Эхо перевело их через Мерси, в Бирменхед и дальше, к Торстэстон-Каммон. Кэл совсем не знал этот район и удивился, найдя прямо в городе такой сельский уголок.
Они кружили по нему, пока Аполлина, сидящая сзади с закрытыми глазами, не пробормотала.
– Стоп. Он здесь.
Кэл затормозил. Большой дом, перед которым они находились, тонул в темноте, но у подъезда стояли несколько впечатляющего вида машин.
– Я его чую, – сказала Аполлина.
Кэл с Фредди вышли и обошли здание, разыскивая какой-нибудь вход. На второй раз им встретилось окошко, куда вполне мог пролезть Нимрод.
– Тише, тише, – напутствовал его Кэл. – Мы будем ждать у парадной двери.
– И что мы будем делать? – осведомился Кэммел.
– Войдем. Возьмем ковер и опять выйдем.
Раздался глухой шум, когда Нимрод спрыгнул или свалился с подоконника. Они чуть подождали, потом вернулись к входу. Прошла минута, другая, третья; наконец, дверь открылась, и появился Нимрод.
– Я заблудился, – прошептал он.
Они вошли. Света в доме не было, но чувствовалось какое-то колебание воздуха, словно пыль не могла найти себе места.
– Похоже, здесь никого нет, – сказал Фредди у подножия лестницы.
– Есть, – прошептал Кэл. Он уже видел эту дрожь в воздухе – в магазине Гилкриста.
Фредди, не обращая внимания, начал подниматься. До Кэла вдруг дошло, что его показная храбрость, подстегнутая событиями на Чериот-стрит, может плохо кончиться. Но Аполлина уже двинулась за Кэммелом, оставив их с Нимродом внизу.
Они осмотрели нижние комнаты, спотыкаясь в полной темноте.
– Полл права, – сказал Нимрод. – Ковер где-то здесь. Я это чувствую.
Кэл чувствовал то же самое, и это придавало ему духу, На этот раз он не один. С ним союзники, у которых есть кое-что в запасе, и на их стороне внезапность. Если им только повезет...
Тут сверху раздался крик Фредди. Потом, сразу же, стук его тела, падающего по ступенькам. Игра закончилась быстро.
Нимрод кинулся к лестнице. Кэл побежал за ним, но упал, больно ударившись о какой-то стол.