Хотя Кэл цеплялся за торговца, как бульдог, весовое превосходство Шэдвелла быстро проявилось. Он отшвырнул Кэла на обломки кирпичей и начал пинать его ногами.
–
Кэл пытался встать, но пинки всякий раз кидали его на землю.
– Я переломаю тебе все кости, дерьмо! – вопил Шэдвелл. – Я тебя убью!
И он бы сделал это, но тут кто-то окликнул его.
Шэдвелл моментально остановился. За его ногами Кэл увидел приближающегося мужчину в темных очках. Полицейский с Чериот-стрит.
– Какого черта? – осведомился Шэдвелл, тяжело дыша.
– Инспектор Хобарт, – представился тот.
Кэл мог вообразить расплывшуюся на лице торговца улыбку по его голосу.
– О, инспектор. Конечно. Конечно.
– А кто
Кэл не слышал дальнейшего, спеша поднять свое избитое тело и ускользнуть отсюда, чтобы как можно быстрее нагнать Сюзанну.
– Где она?
– Кто?
– Женщина, которая была здесь, – пояснил Хобарт. Он снял очки, чтобы лучше разглядеть собеседника. «У этого человека опасные глаза, – подумал тот. – Глаза бешеной лисицы. И ему тоже нужна Сюзанна. Интересно».
– Ее имя – Сюзанна Пэрриш.
– Да, – согласился Шэдвелл.
– Вы ее знаете?
– Более или менее. Она воровка.
– Она еще хуже.