– А что с Сюзанной и прочими? – спросил Кэл, чтобы переменить тему.
– Они пошли в магазин, чтобы попытаться напасть на след Шэдвелла, – сказал Фредерик.
– А вы?
– У Лилии это получилось.
– То есть, вы знаете, где ковер?
– Мы с ней вернулись в дом Мими, и она сказала, что эхо там очень сильное.
– Эхо?
– Ну да, эхо от того места, где ковер сейчас, туда, где он был перед этим.
Фредди порылся в карманах и выудил три брошюрки. Одна из них оказалась атласом Ливерпуля и окрестностей, две других – дешевые детективы.
– Я купил это, и мы начали искать.
– Но не успели.
– Да. Мы прервались, когда Лилия почуяла эту тварь.
– Она всегда была проницательна, – заметил Нимрод.
– Это точно. Как только она почувствовала его приближение, мы помчались сюда предупредить вас. Зря. Нужно было продолжать поиски.
– И он переловил бы нас поодиночке, – сказал Нимрод.
– Надеюсь, он не сделал этого с остальными, – заметил Кэл.
– Нет. Они живы. Я это чувствую, – сказал Фредди.
– Он прав. Мы легко их найдем. Но нужно идти сейчас же. Пока эти, в форме, нас не выловили.
– Ладно, – согласился Кэл. – Я только пойду попрощаюсь с отцом.
Он зашел в соседнюю комнату. Брендан не двигался с тех пор, как Кэл усадил его к кресло.