Магия Наяд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты давно тут стоишь?

— Минуть пятнадцать, просто длину рукава никак не подгонят, то коротко, то длинновато. Такая вот проблема!

— Сочувствую, — улыбнулась Алекса.

Тут мадам Лоза, лично занимавшаяся подгонкой ее изумрудной формы, сказала:

— Все готово. С вас шесть омел и одиннадцать лотов, — мягко сказала она.

Алекса рассчиталась и собралась уходить.

— Мне пора! — сказала она. — Пока.

— До встречи в школе. Может, мы на один факультет попадем, — попрощался парень.

Алекса вышла из магазина и увидела идущую к ней Оливию Онореевну.

— Ну, как тебе форма? — спросила она.

— Великолепно! — ответила Алекса, воспользовавшись, любимым выражением ее учительницы по географии.

— Ну, вот и славно. Пойдем дальше, — улыбнулась старушка.

И они купили складной телескоп с оптическим увеличением N2, стальные весы с пятью уровнями регуляции, комплект склянок из небьющегося стекла, походный котелок, защитные перчатки из кожи саламандры и зашли на фейный двор, чтобы отправить письмо в школу.

— Теперь за книгами? — спросила Алекса.

— Да-да. Сюда. «Учебно-практическая и лечебно-теоретическая литература, а так же художественные книги популярных писателей» ждет своих покупателей.

Внизу снова была приписка: «Имеется раздел нончармских книг, романы в ассортименте».

— Ой, самое главное в хранилище забыла! — вдруг спохватилась Оливия Онореевна. — Ты иди, купи нужные книги, а я сейчас.

Глава 4 «Неопределенная судьба»

Алекса вошла в магазин. Там было душно, и пахло пылью. Кругом располагались полки с огромными томами и маленькими брошюрками. Сразу же за дверью начиналась одна из них. Алекса пошла вдоль нее, рассматривая книги. На корешках значилось: «Древние заклятия на новый лад», «Убойная сила, том три», «Черная магия и способы защиты», «Как обойти запрет на магию Вуду», «Сильнейшие заклинания светлой магии», «Как наложить и снять проклятье», «Сглазы, заклятья, проклятья, запулии», «Пуки-муки» «Обновленные комплексные заклятия против нежити» и т. п.

— Вы хотели бы выбрать книгу по заклятиям? — спросил ее внезапно появившийся продавец в красной клетчатой мантии с биркой на груди. «Бекар Кинге» значилось на ней.