Пионовый фонарь: Японская фантастическая проза,

22
18
20
22
24
26
28
30

4

Историческая эпоха с 1603 по 1868 год.

5

Революция или Реставрация Мэйдзи — начало буржуазных реформ, в результате которых Япония вступила на капиталистический путь развития.

6

Тэнгу — лесной или горный дух; фантастическое существо с крыльями и птичьим клювом. В древней японской хронике «Нихонги» есть упоминание о том, как во времена императора Киммэй (двадцать девятый император от мифического императора Дзимму) по небу с оглушительным шумом пронеслась «звезда» (вероятно, большой метеорит). Ее назвали «амацу кицунэ» — «небесная лисица (собака)». Именно этими иероглифами и записывается слово «тэнгу». Даже в позднем средневековье (1603–1868) многие ученые люди продолжали верить, что тэнгу — это летающий по небу недобрый дух.

7

Горы Курама — легендарное место обитания тэнгу.

8

…руки, соединявшиеся некогда в «молитвенной печати»… — Имеется в виду магический «охранный» знак. Сплетенные пальцы имитировали жест будд.

Дхарани (санскр.) — магическая формула, заклинание.

9

Слепой музыкант — дзато. — В средние века в Японии существовали гильдии слепых музыкантов и массажистов.

10

Фусума — раздвижные перегородки.

Сёдзи — раздвижные перегородки.

11

Сакэ — рисовая водка.

12

В тот год, когда Осака подверглась осаде… — После того как в 1603 г. феодал Токугава Иэясу объявил себя военным правителем — сёгуном, крупные феодалы-даймё из западник провинций объединились вокруг его противника Хидэёри, укрепившегося в осакском замке. После длительной осады Иэясу взял замок и расправился с его защитниками; его победа знаменовала превращение Японии в централизованное государство.