Гобелен

22
18
20
22
24
26
28
30

Дождавшись, когда служанка уйдет, миссис Бейли принялась за подогретые булочки с сыром и джемом. В качестве напитка она заказала кофе. Джейн старалась проявлять вежливость, но все-таки отводила глаза, когда миссис Бейли разевала набитый пищей рот, чтобы выдать очередную тираду. Сама миссис Бейли считала, что такая мимика свидетельствует о согласии собеседницы со всем, что ей излагают.

– Да-да, мисс Грейнджер, убил, – продолжала миссис Бейли страшным шепотом.

– Не верю, – сказала Джейн.

– Вы и не обязаны верить. Доказательств нет, да только знаете, как говорят: дыма без огня не бывает.

– Да, есть такая пословица, – согласилась Джейн, злясь на миссис Бейли за искреннюю готовность раздуть этот дым.

– Его жена была родом из Италии. Этакая красавица смуглянка. Правда, сама я с ней не встречалась, говорю с чужих слов. Лорд Саквилль навлек на себя скандал, женившись на неровне. Добро бы хоть взял девушку из обедневшей дворянской семьи! Звали ее Мадолина [6]; недоброжелатели утверждали, что имя вполне подходит, учитывая недуг покойной миссис Саквилль.

– А чем она болела?

Заинтересованность Джейн была для миссис Бейли как бальзам на душу.

– Ах, милая мисс Грейнджер! Мадолина Саквилль страдала нервным расстройством. Особенность этой болезни – в чередовании периодов просветления с периодами, когда человек ведет себя неадекватно. Постепенно первые становятся все короче и наступают все реже. Так было и с Мадолиной – пока она окончательно не впала в безумие.

– Какая печальная судьба, – молвила Джейн, вспомнив слова Джулиуса о нраве покойной жены.

– По слухам, лорд Саквилль столь сильно любил свою жену, что не мог выносить так называемые периоды затмения. И вот однажды, когда Мадолина, приняв успокоительное лекарство, погрузилась в сон, подобный параличу, лорд Саквилль накрыл ее лицо шелковой подушкой и дождался, пока она задохнется. – При слове «задохнется» миссис Бейли устремила на Джейн многозначительный взгляд. – То было проявление великой любви. Романтично, не правда ли, мисс Грейнджер?

– Вы сами сказали – это всего лишь слухи, – с вызовом произнесла Джейн.

Тут в столовую вошел мистер Бейли, зевая от недосыпа и ворча, что его слишком рано разбудили.

– Извините, мне нужно собрать вещи, – заключила Джейн и поспешила прочь из столовой.

Навстречу ей по лестнице спускалась Сесилия.

– Ты уже встала? В такую рань? – удивилась мисс Эванс.

Джейн заставила себя улыбнуться.

– Я отлично выспалась и пробудилась, кажется, даже раньше петухов, – солгала она. – Пойду прослежу, как грузят наш багаж.

– Ты уже позавтракала, дорогая? – уточнила Сесилия.

– Да. А тебе советую поторопиться, а то после почтенной четы Бейли, чего доброго, ни крошки не останется, – поддразнила Джейн.