Антологія української готичної прози. Том 1,

22
18
20
22
24
26
28
30

«Wein, Bier und Meth – Nuchim Schinder» – «Вино, пиво і мед – Нухім Шіндер» (нім.).

72

Реперта – протокол.

73

Яскри – жовтець.

74

Лотатень – купальниця.

75

Лютрівня спіритусу – підприємство з очищення горілки.

76

Барани – пороги.

77

Рахмани – мешканці мітичної країни‚ що дізнавалися про Великдень завдяки шкаралупі з крашанок‚ яку українці пускали за водою.

78

Пліші – залисини.

79

Млинівка – потічок з млином.

80

Шпихлір – комора.

81