– Теперь все?
– Остался зонтик, и можно выходить. – Она протягивает мне зонтик от солнца, украшенный рюшами.
– Извини, Молли, но на зонтике давай остановимся. Я и так украшена, как елка на Рождество, так что еще одна вещица с оборочками – уже перебор.
Молли упирает руки в бока:
– Впервые встречаю леди, которая так не любит прихорашиваться у зеркала, как вы!
– За это ты меня и любишь, – мурлычу я и направляюсь к двери. – Ты идешь?
Она вздыхает и вешает зонт на крючок. Мы бок о бок минуем коридор и выходим на палубу. Сияет солнце, дует прохладный бриз, и все вокруг такое искристое: вода, люди, настроение.
– Наслаждаешься прогулкой, племянница? – спрашивает дядя Гарри.
Я оборачиваюсь. Черная шляпа защищает его глаза от яркого солнца. Рядом с дядей стоит Хаммад.
– Да, дядя.
– Хорошо. Прекрасно. Я иду обедать с мистером Стедом. Пригласил бы тебя посидеть с нами, но, как я понимаю, ты уже занята на сегодня.
Он так нежно улыбается, что у меня становится тепло на душе. Этот корабль действительно чудесен, особенно сегодня.
– Да, несомненно. Прошу, передавайте мистеру Стеду мои наилучшие пожелания.
– Хорошо-о, – кивает дядя. – Увидимся за ужином.
Оглядываю палубу, заполненную роскошно одетой публикой. Недалеко от нас виднеется свободная скамейка, с которой открывается захватывающий вид на воду. Я поворачиваюсь к Молли:
– А с чего дядя решил, что я занята сегодня?
– Ваш дядя устроил для вас ланч с Мадлен Астор в кафе «Паризьен». Она всего на пару лет старше вас. А еще с Люсиль Картер, Гэдис Черри… о, и с графиней Ротс. Кто-то там еще будет, короче, вам понравится. Самая элита этого корабля.
Я хихикаю и старательно изображаю английский акцент:
– Литры чая и «О, разве это платье не чудесно? А эта шляпка, я жить без нее не могу. Она подходит к любому наряду».
Молли не смеется вместе со мной, а внезапно сердится на меня: