– Значит, у нас новая проблема: кто-то из людей накладывает заклятия и не боится использовать в своих целях духа?
– Если это так, – скептически добавляет Сюзанна. – Наши поиски становятся в миллион раз сложнее.
Элис трет глаза:
– Редд правильно сделала, что предупредила нас. Ребята, во что мы влезли?
Все молчат.
– В самом первом сне, в предостерегающем, я увидела на палубе три предмета: портрет, платье и маленькую серебряную книжку. Она нам еще не попадалась, – вспоминаю я.
– Пока что нет, – соглашается Сюзанна.
– К слову о снах, пора попробовать заклинание памяти, – говорит Элис.
Мэри хватает с кровати книгу заклинаний.
– Меня бесит сама мысль о том, что Сэм появляется на корабле и не помнит, кто она такая. Особенно после того, что произошло сейчас.
– Не только тебя, – невесело ухмыляюсь я.
– Девочки, нам нельзя спать, – предлагает Сюзанна. – На случай, если придется тебя будить. Или спать посменно. – Она расставляет на полу черные свечи и вновь их зажигает. – Сэм, ты не могла выйти из не-сна, пока на тебе было платье, так?
Я сажусь, скрестив ноги, на пол рядом с Сюзанной.
– После первого меня будили обычные звуки – стук в дверь, будильник, – так что да, сейчас на корабле меня ничто не удерживает. Даже когда я спала в платье, Элайджа спокойно меня разбудил, когда раздел меня. – Делаю паузу. – Вы же не думаете, что я могу остаться там, правда?
Элис выключает свет и подсаживается к нам.
– Давай ты не будешь нагнетать, о’кей? – нервно говорит Мэри, передавая мне книгу заклинаний.
Я открываю потертую кожаную обложку, нахожу нужную страницу и читаю:
– Для лучшего воздействия сварите зелье… – Пропускаю текст, пока не нахожу абзац, который нужен. – Если нет возможности приготовить зелье, заклинание памяти можно использовать иначе, хотя оно в данном случае сработает слабее. Для начала сформируйте круг.
– Готово, – говорит Элис.
– Возьмитесь за руки, – читаю я.