Институт

22
18
20
22
24
26
28
30

89

Даётся за героизм на поле боя, либо за общие заслуги.

90

Видимо, отсылка к народной ирландской антивоенной песне Johnny, I Hardly Knew Ya — Джонни, я едва тебя знала.

91

Город в штате Мэн.

92

Фамилия Фриды — Brown, то есть — коричневый, смуглый, каштановый, карий и т. д.

93

Обдолбанной.

94

Песня Джона Леннона («Дайте миру шанс»), ставшая гимном контркультурного движения против войны во Вьетнаме.

95

Midnight Special — «Полуночный экспресс», народная песня, впервые зазвучавшая в тюрьмах южных штатов США. Согласно поверью, заключённый увидевший огни полуночного экспресса, вскоре будет освобождён.

96

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1772–1834) — английский поэт.

97

Примерно, блядская шлюха, сукин сын и хуесос соответственно.

98

Так называют северные штаты. А Мэн — пограничный штат, дальше уже Канада.