Перемены

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что? — спросил я.

— Как… — начал Мартин.

— Где… — продолжила Сьюзен.

Молли надрывалась от хихиканья, которое она даже не пыталась скрыть.

— Откуда я это знаю? — я потянулся через стол и поднял старый маленький бинокль, который положил там до этого. — Я прогулялся и осмотрелся на местности. Дорога в один конец заняла у меня около пятнадцати минут. Я могу отвести вас, если желаете, но будет прикольно, если вы ребята захотите добираться на самолете. Я подожду вас там.

Мартин не сводил с меня тяжелого взгляда.

— Ты… — начала Сьюзен, что-то похожее на злость звучало в её голосе. Затем она запрокинула голову и громко рассмеялась. — Ты невыносимая, высокомерная свинья, — сказал она нежно. — Я не должна была недооценивать тебя. Ты не всегда выступаешь изящно, находясь на первой линии — но ты всегда впереди, иначе это не ты.

— Я надеюсь на это, — сказал я спокойно и снова поднялся. — Лучше перекусите что-нибудь. Мне нужно закончить кое-что в лаборатории, что может нам помочь. Мы выдвинемся через час.

Глава 17

Мы выкатились через пятьдесят пять минут.

Голубой Жучок был забит до отказу, но мы не собирались ехать дальше, чем полдюжины кварталов. Вход на нужный Путь был в переулке позади многоквартирного здания из бурого песчаника, в самом обычном чикагском районе. Уже было поздно, поэтому дорожное движение практически замерло, и Мыш с хорошей скоростью двигался позади нас, оставаясь по большей части в тени и легко держась наравне с машиной.

Что говорит о силе моей собаки, а не о слабости моего автомобиля. Серьезно.

Молли подъехала к началу улицы и остановилась. Она нервно оглядывала округу, пока мы покидали машину. Я подал Сьюзен руку, когда она выбиралась с крошечного заднего сиденья, и затем придержал дверь, пока Мыш запрыгивал на пассажирское место.

Я почесал ему уши и, нагнувшись вниз, заговорил с Молли.

— Пойди, попей кофе или еще чего-нибудь. Дай нам час, максимум полтора. Мы вернемся за это время.

— А если нет? — спросила Молли. Она непроизвольно потянулась к Мышу рукой, словно ища у него поддержку, и зарылась пальцами в его шерсти. — Что мне тогда делать?

— Если мы не появимся за это время, возвращайся к себе домой. Я свяжусь с тобой там.

— Но что если…

— Молли, — сказал я твердо. — Невозможно всё запланировать наперед, иначе мы никогда не сделаем первый шаг. Начинай действовать. И не позволяй псу тебя облизывать. Он очень нахально себя ведет в последнее время.

— Хорошо, Гарри, — сказала Молли по-прежнему несчастным голосом. Она тронулась с места, и Мыш, повернув голову, наблюдал за нами, пока она уезжала прочь.