Добро пожаловать в Найт-Вэйл,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лусинда, – произнесла Джеки.

– Чего? – не понял он.

– Мою мать зовут Лусинда, – пояснила Джеки, потом повернулась и захромала прочь. Ей было нечего больше сказать, и у нее не осталось ни малейшего желания слушать.

Несколько Троев, но не все, понимающе кивнули. Несколько Троев, но не все, уставились на свои ботинки.

– Вы здесь все? – спросила Диана.

– Почти все, – хором ответили Трои.

– Собери остальных. Ты отправляешься домой. Ну же, Трой Уолш!

Диана направилась вслед за Джеки, но Джош остался, наблюдая за мужчинами, глядевшими на него, разинув рты, и не двигавшимися с места.

Один за другим они вернулись в бар. Самый пьяный из них прислонился к дверному косяку и на какое-то мгновение встретился взглядом с сыном, после чего тоже исчез.

– По-моему, он не поедет, мам.

Диана и Джеки продолжали идти. Больше сказать было нечего. Правда или восторжествует, или нет.

Джош остался стоять на месте, глядя на пустую улицу перед баром. Ему хотелось плакать, но его нынешний физический облик не позволял ему это сделать. На какое-то мгновение он подумал, что все изменится, но все осталось по-прежнему. Он долго смотрел на свои копыта, пытаясь найти в себе достаточно смелости, чтобы признать неудачу и уйти. Потом он услышал звук открывающейся двери и поднял голову.

Пьяный Трой вернулся и кивнул сыну. А потом остальные Трои один за другим вышли из бара и расхлябанной, спотыкающейся армией двинулись вслед за женщинами.

Глава 49

Диана, Джеки и Джош стояли у темно-вишневого «форда» Дианы с недавно помятым крылом.

– Простой вопрос, – сказала Джеки. – Как мы вернемся в Найт-Вэйл?

– Х-м-м, – ответила Диана.

Все трое на мгновение замерли, пристально глядя на две машины и кучку фламинго, ожидая, когда их осенит. Раздавшийся позади голос прервал их раздумья.

– Эй! – Голос принадлежал человеку в светло-коричневом пиджаке. – Трой сказал мне, что уезжает навсегда.

– Мне наплевать, – ответила Джеки. – Как нам вернуться?