Собрание птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вы находитесь в золотом руднике, на глубине полумили под поверхностью земли.

Это был голос мисс Сапсан, дважды, трижды отразившийся от стен туннеля, и вместе с ее голосом пришло огромное чувство облегчения. Это был не кошмар, не наваждение. Нас не отправили обратно в тот адский лабиринт.

Впереди появился свет, из-за угла вышла имбрина с фонарем в руках.

– Мисс Эс! – воскликнула Эмма. – С вами все в порядке? Что здесь происходит?

Мы поспешили ей навстречу, и она бросилась к нам. Эмма на несколько мгновений сжала директрису в объятиях.

– Со мной все в порядке, – быстро произнесла та. – Но вам и мистеру О’Коннору не следовало появляться здесь. Это опасное место.

– Мы уже поняли, – буркнул Енох. – Иначе бы и не пришли.

– Мисс Дрозд велела мне взять с собой друзей, – объяснил я, желая оправдать их. – Это я попросил Эмму и Еноха пойти со мной.

Было ясно: мисс Сапсан не одобряет наш поступок, но понимает, что отправлять Еноха и Эмму назад бесполезно. Это наблюдение поразило меня: после всех наших испытаний и побед она по-прежнему недооценивала своих подопечных.

– Ну хорошо, – процедила она, покачав головой. – Я разрешаю вам оставаться здесь при соблюдении нескольких условий: ведите себя тихо, держитесь рядом со мной, не высовывайтесь, не разговаривайте с американцами и не бродите где попало без присмотра. Вы меня поняли?

– Да, мисс, – хором произнесли они.

Она кивнула.

– Добро пожаловать в Марроубон, дети. Мы столкнулись с запутанной проблемой.

– И чья это была блестящая идея организовать мирную конференцию в подземном руднике?

Еноху пришлось прокричать этот вопрос в спину мисс Сапсан – она шла так быстро, что мы буквально бежали за ней по туннелям.

– Это всего лишь дверь в петлю. Переговоры проводятся на поверхности, в городе, который расположен над нами. Очень жаль, что на вас неподходящая одежда. – Она сделала жест в сторону бокового коридора, у входа в который висела табличка «Костюмерная». – Но на переодевание нет времени, а кроме того, нормальных все равно практически убрали из этой петли.

– Как это «убрали»? – удивился я.

Она ничего не ответила.

Мы подошли к очередному лифту, пугающе древнему и намного более примитивному, чем тот, на котором мы только что ехали. Мы забились в тесную проволочную клетку, и мисс Сапсан потянула за рычаг, расположенный на полу. Где-то взревел гигантский двигатель, кабина со скрежетом начала подниматься. Кошмар для людей, страдающих клаустрофобией, – шло время, а мы ничего не видели вокруг, кроме стенок узкой каменной шахты.

– Ехать будем довольно долго, – сообщила мисс Сапсан, повышая голос, чтобы перекричать механический шум, – так что сейчас самое время поделиться с вами кое-какими сведениями. Помимо всего прочего, в Марроубоне сложно найти место, где американские шпионы не сумеют подслушать наши разговоры.