Прорыв из Хуфры

22
18
20
22
24
26
28
30

- Если вы хотите облегчить душу, Тэрк, то сейчас самое подходящее для этого время.

- Вы хотите сказать, что это моя последняя возможность?

Он рассмеялся, но совсем не весело.

- Что бы там ни случилось, я вижу, это уже давно мучает вас.

Наступило долгое молчание. Море за бортом немного фосфоресцировало. Брызги бились о переднее стекло рубки, словно кто-то из темноты просился войти к нам. Тэрк начал спокойным, тихим голосом:

- Это недолгая история. Она случилась сразу же после хайфонской операции. Вы помните, генерал, в каких героях я тогда ходил? - Он замолчал, очевидно ожидая какой-то реакции, и я ответил:

- Да, в самом деле, вы стали тогда героем.

- Корабль с боеприпасами пробивался сквозь блокаду. Военно-морской флот потерял его из виду, но разведка узнала, что он скрывается в бухте одного из прибрежных островков, недалеко о устья Красной реки, ожидая случая, чтобы прорваться в Хайфон. И этот корабль нельзя было пропустить. Вот как случается, один корабль может иногда оказать решающее влияние на ход всей войны - прямо как в кино...

Он явно растравлял себя, придавая особое значение тому, что пережил.

- Все в порядке, Тэрк, - успокоил я его, - продолжайте.

- Хорошо, генерал, хорошо. Словом, его следовало задержать. И лучше всего мог это сделать один человек, доброволец. Настоящий парень. Они сбросили меня на парашюте с полным оснащением для подводного плавания. Я подплыл под водой к судну и установил на киле пару мин на присосках. И когда они сработали, раздался взрыв. Вот так взрыв, скажу я вам! Судно пошло ко дну как камень.

- На мой взгляд, это хорошая работа.

- Вот и я так думал, до следующего утра, пока не нырнул туда, в залив, посмотреть, что там такое. - Он помолчал совсем немного, а потом продолжал: - Солнце только что взошло, поэтому было совсем светло, но я чувствовал что-то плохое, совсем плохое. Я понял это сразу. Будто я здесь не один. Черт знает почему, но мне показалось, что поблизости есть еще кто-то. - Он поколебался, продолжать ли ему, потом сказал: - И вот, когда я спустился, то заметил, что дверь в главный салон заперта; это возбудило мое любопытство, и я открыл ее. - Я на момент даже задержал дыхание в ожидании. - Когда я вплыл в салон, то меня попыталась схватить за горло совсем молоденькая девушка. - Сестра Клер, которая до тех пор молча сидела и слушала, вдруг вскрикнула. И я не осуждал ее за это, потому что сам весь превратился во внимание и с напряжением ожидал, что будет дальше. - Они сновали повсюду, - произнес Тэрк. - Дети, дюжины детей. Плавали вокруг, умоляюще простирая ко мне руки. Они окружили меня, и я не знал, как выберусь оттуда. Не помню, как я добрался до берега.

- Но я не понимаю... - почти шепотом выговорила сестра Клер.

- Кто-то ошибся. Это оказалось не то судно. Не с боеприпасами, а с беженцами. Меня заставили утопить пару сотен детей. - Он покачал головой. А когда на следующий день мы прилетели на базу, я узнал, что награжден медалью Конгресса за то хайфонское дело. - Тэрк повернулся ко мне. - Вот как заканчивается жизнь, генерал. У вас есть еще сигарета?

Я дал ему еще одну и спокойно спросил:

- А вы проверили трюмы, Тэрк?

- А зачем?

- Чтобы увидеть, какой груз они везли.

- Вы считаете, что это так важно? - Он коротко рассмеялся. - Только не для меня.