— И кроме того, мне кажется, это будет весьма забавный вечер.
Герике, лежа на койке, удивился, услышав знакомый смех в комнате наверху. Он поднялся на ноги, когда ее шаги послышались в коридоре.
Она стояла по другую сторону решетки:
— Я так часто видела подобную сцену в кино, что знаю диалог наизусть. С вами хорошо обращаются?
— Никаких жалоб. Чему я обязан удовольствию вашего визита?
— Приглашаю на обед от Джин Синклер.
Позади нее появился Лаклан, глядя слегка изумленно.
— Наверное, розыгрыш? — предположил Герике.
— С половины седьмого до восьми. Так как у вас нет черного галстука, то годится форма. Лаклан доведет вас до дома и, пожалуйста, не пытайтесь сделать что-нибудь глупое и начать бежать не в том направлении. Он застрелит вас, если потребуется.
Герике слегка поклонился:
— Как могу я отказаться от такого очаровательного приглашения?
— Понимаю — сказала она. — Честь Кригсмарине поставлена на карту.
Она живо удалилась, а парень уставился на Герике с открытым ртом. Герике улыбнулся:
— Не боритесь с этим, Лаклан, просто плывите по течению, вроде меня.
Он лег на койку и заложил руки за голову.
Каюта Бергера представляла собой беспорядочную сцену. Керосиновая печь располагалась на шкафчике в углу, а со стола убрали все, чтобы расставить набор кастрюль. Сестры Кэт, Эльза и Бригитта с большими усилиями готовили еду членам команды. Ветер снаружи выл в яростном шторме и пол колебался под ногами, когда «Дойчланд» шла по бурному морю.
Капитан стоял в уголке, чтобы не мешать, с бокалом рома в одной руке и бутылкой в другой. Он только что вернулся с квартердека, промерзший до костей, с плаща струилась вода.
Сестра Кэт поглядела на него:
— Чего-нибудь поесть, господин капитан?
Бергер покачал головой.