Вторжение по сценарию,

22
18
20
22
24
26
28
30

Чиун, тем временем, разглядывал висящие на стенах полоски бумаги.

– Это хозяйственные сметы, – сообщил он Шерил.

– Не удивительно. Для съемок такого фильма требуется уйма всякой всячины. Мы ведь снимаем чуть ли не эпос.

– Много оружия, боеприпасов. У них огромные запасы риса.

– Так они же только им и питаются. Вы сами мне говорили.

– Сколько времени отведено на съемки?

– Они говорят, что по графику мы должны уложиться за четыре недели.

– В таком случае, это наглая ложь. Судя по этому документу, все должно завершиться за пять дней.

Нагнувшись, Шерил принялась изучать листок бумаги, который Чиун держал в руках.

– Наверное, вы что-то напутали, – сказала она. – За пять дней невозможно снять даже плохонькую комедию.

– Ты читаешь по-японски?

– Сказать по правде, нет, – признала Шерил.

– Я свободно говорю и читаю на этом языке, и тут сказано, что захват Юмы займет пять дней.

– Захват?

– Я перевожу буквально. Может быть, это принятый у кинорежиссеров термин?

– Вообще-то, сценарий о том, как китайцы захватили Юму, и, насколько я знаю, они собирались через некоторое время проводить в городе съемки, но здесь явно какая-то ошибка.

– В таком случае, я с удовольствием послушаю твой вариант перевода, хладнокровно проговорил Чиун.

– Не глупите, просто человек, который составлял эту бумагу, ошибся.

Съемки планируется провести за четыре недели.

– Риса у них хватит на шесть месяцев. – Кто вам сказал?