Последнее испытание,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж, тогда — да здравствуют сумо! — с иронией воскликнул Римо.

* * *

Машина подвезла их к большому дому в стиле синтаистского храма, выстроенному на склоне холма, и мастер Синанджу провел Римо через массивные ворота во двор, окруженный высокими каменными стенами, где корчились в неизбывной агония карликовые деревца бонсай.

Посреди двора находилось нечто вроде круга из глины. Над ним колыхался тент — тоже в синтаистском стиле, — чтобы защитить от листьев и грязи.

Окна дома были зашторены, но оттуда лился золотисто-янтарный свет.

— Что это? — спросил Римо, громко втягивая ноздрями свежий, слабо пахнущий вишневым цветом воздух.

— Ринг, на котором тебе предстоит сразиться с грозным соперником.

— Каким соперником? — удивился ученик, озираясь по сторонам.

И вдруг заметил, как на штору упала чья-то огромная, размером со слоненка, тень.

— Похоже, это и есть сумо, — растерянно пробормотал Римо.

Окно распахнулось, штора отдернулась, и во двор шагнула громадная розовая туша. Совершенно голый человек, если не считать набедренной повязки с хвостом. Больше всего он походил на перекормленного младенца, выросшего из всех памперсов.

— Быстро говори мне, какова история возникновения сумо!.. — шепнул Римо Чиуну.

— Слишком поздно. Лучше я расскажу тебе об основных приемах и правилах этого вида борьбы.

— Выкладывай.

— Ты сходишься с противником на ринге из глины. Наносить удары плотно сжатым кулаком и ниже пояса запрещается.

— Понял.

— Ты не имеешь права травмировать или убивать противника.

— А этому жирному младенцу правила известны?

— Через секунду сам узнаешь.

— Замечательно.

— Победителем считается тот, кто вытолкнул соперника из круга. Или же, если он, соперник, коснется глиняного пола любой частью своего тела, кроме босых ступней.