Белая вода,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Получите и то, и другое, – пообещал Римо, щелкая крышкой телефона.

– Сейчас, кажется, будет наш выход, – сказал он мастеру Синанджу.

– Сначала трупы, потом ответы.

– Смитти хочет наоборот, – заметил Римо.

– Не сомневаюсь, что ты сумеешь объяснить Императору Смиту свою ошибку, не уронив при этом чести Дома, который ты опозорил своим глубинным провалом, – твердо отчеканил Чиун.

– Ты слишком горячишься для человека, который потерял всего лишь один груз рыбы.

– Моя душа истосковалась по хорошей рыбе.

– Надеюсь, жестяная рыба тебя удовлетворит.

Мастер Синанджу выглядел слегка озадаченным.

– Никогда в жизни не пробовал жестяную рыбу. Это что-то похожее на железноголовую форель?

Глава 17

Найти субмарину оказалось проще всего остального. Катер береговой охраны США «Каюга» шел полным ходом к указанным Смитом координатам – и вдруг она появилась, вынырнув из волны, как мокрая черная сигара.

– Вот она! – сказал Римо.

Они стояли на носу возле шестнадцатидюймовой пушки, покрытой тонким слоем замерзших соленых брызг.

Сэнди Хекман, натянувшая до ушей оранжевый воротник спасжилета «Мустанг», направила бинокль на субмарину и тихо сказала:

– Никогда раньше не видела такого флага.

Глаза Чиуна прищурились.

– Это французское судно.

– Это не французский флаг.

– Это флаг Хлодвига и франкских королей, хотя цвета неправильные, – настаивал Чиун. – Должно быть золотое на голубом фоне.