ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ ВТОРАЯ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Благодарю, — кивнул Эверил Кан. — Я вижу.

На этот раз Бездна встретила флагман Звездной Гвардии затейливым узором из переплетающихся темно-красных, пепельно-серых и черных лент. Мрачные цвета сливались в непредсказуемой пляске на экранах, сменяя друг друга. Бледная рябь на мгновение нарушила их быстрое движение, когда силовые линии полей искажения двух кораблей соприкоснулись. Серебристая искра корабля-разведчика Гильдии показалась далеко впереди, и одновременно его маркер появился на радарных экранах. В Бездне привычные единицы измерения теряют смысл — каждый звездолет, окруженный защитной оболочкой из дименсионного поля, существует в центре собственной миниатюрной Вселенной. Но при пересечении полей двух кораблей законы трехмерного мира вновь затрагивают оба — хотя бы отчасти. По крайней мере, они отделены друг от друга некоторым расстоянием и имеют определенную скорость. Судя по показаниям радаров, сейчас «Серебряная птица» находилась примерно в шести тысячах километров от «Песни Войны» и приближалась. Вспомогательные двигателя корабля Странников выбрасывали в пространство узкие пучки бледно-сиреневого огня — корабль тормозил и разворачивался, готовясь к стыковке.

— Хорошо, — кивнул герцог. — Примите гостей и препроводите их в мои личные апартаменты. Я буду ждать их там.

Он покинул мостик и прошел в адмиральские покои. Вскоре появился и «гость» в сопровождении капитана. Эверил приветственно кивнул:

— Господин Вейн. Рад встретиться с вами. Капитан Виллард, мы можете быть свободны.

Теллар Вейн без приглашения занял одно из кресел. Он был довольно высок, хотя уступал самому Эверилу. Мужчин из семейства Канов природа не обделила ни ростом, ни сложением. Белесые волосы Странника, стянутые в короткий хвост, слегка отливали желтизной.

— Вы — Эверил Кан, — заявил он вместо приветствия. — Я рассчитывал встретиться с вашим отцом.

— К сожалению, еще какое-то время дела удержат его на границах Ассамблеи, — ответил Эверил. — Но вам не о чем беспокоиться, мастер Вейн. Я уполномочен вести любые переговоры от имени Великого Герцога. Итак, насколько мне известно, ваши дела идут благополучно.

— Командоры помещены под арест, — неохотно ответил Вейн. — Их место занял временный Совет, в который входят люди, разделяющие мою точку зрения.

— И что, Гильдия приняла случившееся?

— Гильдия привыкла подчиняться тем, кто олицетворяет власть, — уклончиво сказал командор. — Большинство в той или иной степени смирилось с изменившимися обстоятельствами. Остальные предпочитают помалкивать. И довольно об этом. Дела Гильдии Странников Ассамблею не затрагивают.

— Простите мое любопытство, командор. Но теперь мы союзники в войне. Наши дела по определению затрагивают друг друга. Впрочем, соглашусь с вами: перейдем к делу. Итак, Ассамблея Династий выполнила все свои обязательства, командор Вейн. Теперь мы ждем ответной услуги от Гильдии.

— Я помню, чем обязан вам, — процедил блондин. — Гильдия поможет вам в войне с Астреной. Разумеется, на определенных условиях.

— Мне казалось, условия уже оговорены, командор. Ваша помощь в обмен на торговые привилегии и особые права для Гильдии после того, как Империя объединится под властью моего отца. Надеюсь, вас это по-прежнему устраивает?

Теллар Вейн вперил в собеседника неприязненный взгляд.

— Вы на что-то намекаете, герцог?

— Я? Ну, что вы, друг мой! — Эверил Кан светски улыбнулся. — Мы верны союзникам, пока те хранят верность нам. Мой отец искренне желает вам удачи, и поэтому советует соблюдать разумную осмотрительность. Все же, ваш приход к власти сопровождался определенными… ну, скажем так, определенными обстоятельствами, которые лучше бы сохранить в секрете, не правда ли?

Вейн вспыхнул от гнева и приподнялся в кресле, но, прежде чем он успел что-либо сказать, герцог продолжал:

— Итак, о каких условиях вы говорили, командор?

Не без труда Странник сдержал себя.