— Зря иронизируете, Сергей Васильевич, — холодно произнес генерал. — Сила дьявола в том, что он смог убедить человечество, что его не существует. Так и терроризм — настолько заезжен политиками и журналистами, что у обывателя складывается впечатление, будто все акции — взрывы жилых домов, захваты заложников, политические убийства — разрозненные мероприятия. И никому в голову не может прийти, что каждый террористический акт — это часть большого и общего плана. — Крутов нервно затушил о дно пепельницы едва раскуренную сигарету. — Как не хотел опускаться до риторики, но так и не удержался. Ладно, переходим к конкретике. По нашим данным, в Симферополе у казначея вилла, где он держит свой черный банк. Очень большая масса наличности и, главное, компьютерная база со счетами в оффшорных зонах. Как бы там ни было, за этим богатством он обязательно вернется.
— И мы его должны будем перехватить? — на этот раз подал голос Виктор Савченко.
— Да, — поспешно ответил генерал, будто боялся, что диверсанты могут отказаться. В кабинете повисла вязкая тишина неопределенности.
Затянувшуюся паузу разорвал Сервант.
— Как я понял, самое интересное для нас оставлено на десерт. Интересно, что?
— Вы правильно все поняли, Сергей Васильевич. — В глубине души Крутов даже был рад, что Севрюков сделал первый шаг. — Времени на подготовку нет, вы вылетаете уже сегодня. Это первое. Второе — работать будете без документов и оружия, то есть «без прикрытия» [33]. Третье — послать, кроме вас двоих, некого; сами видите, какая запара, а вы наиболее подготовленные.
Крутов посмотрел на морпехов и тихо, без нажима, спросил:
— Ну, так как, мужики?
Сервант со Стрелком переглянулись. Сергей подмигнул улыбнувшемуся Виктору, тот едва заметно кивнул.
— Десантура горланит: «Никто, кроме нас», — а мы, флотские, привыкли утверждать: «Там, где мы, там — победа», — встав с кресла, серьезно проговорил Сергей Севрюков.
— Тогда обсудим детали.
Глава 6
Двойной капкан
— Черт бы вас всех побрал, — недовольно бурчал Богдан Малюта, выезжая за ворота учебной базы. На дворе стояла глубокая ночь, в черном небе поблескивали звезды, будто перемигиваясь между собой, воздух был наполнен густым ароматом сухих трав и трелями сверчка. Самое благодатное время, чтобы пропустить стаканчик-другой холодного пива и завалиться спать на открытой террасе, ожидая, когда утренний бриз ласково овеет лицо.
Из хмельных напитков полковник предпочитал пиво «Мицне» [34]: это, конечно, будет послабее водки или коньяка, но зато в голову ударяет прилично и наутро никаких последствий. Ведь завтра его ждет рабочий день, а с его должностью могут случиться всякие неожиданности, в том числе и неприятные…
Смыв под тугими струями воды степную пыль, Малюта набросил на влажные плечи короткий халат, который едва прикрывал его бедра, и, достав из холодильника запотевшую бутылку пива, вышел на террасу. Свернув пробку, он с наслаждением приложился к горлышку, жадно глотая прохладную, слегка сладковатую насыщенную жидкость. Бутылка опустела до того момента, как полковник приблизился к креслу, пришлось возвращаться за следующей.
Сейчас можно было не торопиться. Опустившись в скрипнувшее под его тяжестью кресло-качалку, он стал не спеша отхлебывать густое пиво. В такие минуты Богдан находился на самой вершине блаженства, думать ни о чем не хотелось…
Мощный зуммер телефонного звонка вырвал полковника из нирваны.
— Чтоб вам, собаки, пусто было, — выругался он, но тем не менее встал и поспешил в холл, где разрывался телефон.
— Малюта, слухаю, — неприязненно произнес Богдан, но уже через несколько секунд расслабленность и сонливость как рукой сняло. Полковник даже непроизвольно вытянулся во фронт. Звонили из посольства США, и это был не куратор. Некий мистер, не представившись, назвал пароль и заявил, что для него есть особое задание, после выполнения которого он сможет на «своей новой родине Канаде» прожить безбедно как минимум триста лет.