Блиндажные крысы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Знатный смалец, надолго хватит…

* * *

Мои коллеги пошли проверять боксы, а я остался с пленными. Обыскал я их, надо признаться, формально: охлопал абы как, а по карманам шарить не стал — неловко было, воспитание не позволяло. Продукты и бутылки тоже трогать не стал: было неловко мародерствовать на глазах у хозяев. Это не обязательная часть программы, так что если Юре очень надо, пусть сам все пакует.

Не знаю, возможно, моя деликатность была воспринята как некий повод, но как только я завершил «обыск», толстый принялся меня обрабатывать:

— Эй, лейтенант, вы чьи будете? Послушай, что скажу…

Вот это «лейтенант» повергло меня в шок: я застыл как изваяние и с минуту пытался сообразить, где же мы могли с ним встречаться. Может, быть, приезжал к нам в часть, или пересекались на учениях?

Потом я додумался, что звание, скорее всего, произнесено наобум, чтоб разговор поддержать, или по чисто военной привычке разносить всех по категориям.

Сделав такой вывод, я немного успокоился, но комфортнее мне от этого не стало: толстяк не унимался, стращал меня разными интересными перспективами, которые ожидают нас за то, что мы вторглись в их владения, и склонял к предательству — мне все простится; если я сей же момент их развяжу и выпущу, пока мои коллеги орудуют в боксах.

Заткнуть его у меня не хватало наглости — однако целый полковник, да и никто не ставил задачу такого рода, поэтому я просто отошел к выходу и встал в дверях, спиной к пленным, ликом во двор — вроде бы и на посту и в то же время никого в упор не вижу.

Первый пленный, склонный к маньячеству, мою передислокацию оценил превратно:

— Куда ни встань, один хрен — pizdets вам!

— Да погоди ты, Колян, — урезонил его толстый. — Видишь, малыш думает! Глядишь, и додумается до чего путного. Эй, лейтенант, слушай, что скажу…

И далее — по циклу, ничего оригинального, все в том же ключе, что я перечислил выше.

К счастью, соратники мои довольно быстро разобрались с боксами. Вскоре заревел двигатель и во двор выкатился тентованный «Урал».

— Это что, «Урал»? — всполошился толстый. — Слышь, лейтенант, ты скажи своим: пусть берут все остальное, все, что хотят, а «Урал» поставят на место! Это чужой «Урал», не наш, и груз там чужой — вот за него вам точно всем бошки поотрывают! Эй, лейтенант! Я не шучу, если за все остальное — это так, руки-ноги поломают, то за этот «Урал» вас просто на части попилят!

Тут прибежал инженер и попросил меня сгонять за оставленной на поле «таблеткой». Я передал ему предупреждение толстого и гордо напомнил, что я на посту: пленных нельзя оставлять без присмотра. Инженер, как и следовало ожидать, предупреждение проигнорировал, обозвал меня «шлангом» и побежал за «таблеткой» сам.

Юра со Степой тем временем выгнали во двор еще две машины: такую же «таблетку», как наша, только с надписью «ВАИ» и всю в эмблемах комендатуры Московского гарнизона, и УАЗ-469. Помнится, механик сказал, что они тут собирают машины из списанных запчастей, но вся техника выглядела будто только что с конвейера.

В здание КПП ворвался возбужденный Юра, нарычал на меня за саботаж, сам быстро упаковал еду и питие в ящик, и сам же, пренебрегая моей помощью, уволок его в машину — хоть и неудобно было, «балабас» получился весьма увесистый. Обиделся, стало быть.

Инженер пригнал нашу «таблетку» очень быстро. Резко, со скрежетом, притормозил у крыльца, выскочил и громогласно оповестил:

— К нам едут!

— Кто, сколько, с какой скоростью? — уточнил Степа.