– Сопровождать парня будешь до условленного места. Основное он должен сделать сам. Как у него со стрельбой?
– Лучше, чем с послушанием.
– Ты дашь ему оружие и покажешь фотографию человека, которую я тебе оставлю. Дело крайне сложное – срыва быть не должно ни при каких обстоятельствах.
Салех коснулся ладонью лба.
– Бобо должен застрелить этого человека, после чего вы с ним вернетесь сюда и будете сидеть тихо.
– Это все? – спросил Салех.
– Да.
Министр вынул из внутреннего кармана кителя глянцевое фото и протянул его Салеху. Тот взглянул и поднял на министра удивленные глаза. Там была женщина, причем не джебрайка – лицо европейское, волосы светлые, такие же глаза. Министр молчал, скулы его окаменели. Кажется, он не собирался ничего объяснять. Салех перевернул снимок. Там значилось карандашом: «Людмила Песоцкая»
– Русская? – все же уточнил Салех.
– Работает в госпитале, там и будете ее ждать, – ответил Бахир и добавил, чтобы завершить разговор: – Это необходимо.
Лицо на фотографии было напряженным, в глазах – острая тревога.
63
Хомутова всегда поражало безлюдье дворца. Он покидал кабинет, проходил по длинным ветвящимся коридорам и переходам, заглядывал в служебные помещения – и никогда никого не встречал, кроме Хусеми. От этого на душе было тоскливо. Он останавливался у сводчатого венецианского окна, с отвращением разглядывая раскинувшуюся перед дворцом площадь. Там суетились люди, была какая-то жизнь.
В один из дней Хомутов набрел на Ферапонта. Кот валялся на диване в какой-то из многочисленных пустующих комнат, и когда Хомутов позвал его, поднял голову и внимательно посмотрел на приближающегося человека.
– Ферапонт, бродяга! – шепнул Хомутов по-русски и погладил кота отчего-то дрогнувшей рукой. – Как ты тут? Не голодаешь?
Хомутов говорил и сам дивился звукам своего голоса – отвык от русской речи.
– Видишь, как дело повернулось. Честно говоря, мне это совсем не нравится. Сбегу я отсюда скоро, Ферапонт. Нервишки шалят, а Бахир не дремлет.
Произнеся имя Бахира, Хомутов поморщился, словно заныл больной зуб, и оборвал фразу на полуслове, досадливо махнув рукой. Ферапонт смотрел на него пронзительным взглядом зеленых кошачьих глаз и, казалось, все понимал.
– Идем со мной, – предложил Хомутов, беря кота на руки. – Один ты у меня здесь родная душа.
Хомутов вышел в коридор и неспешно направился в сторону своего кабинета. Вокруг были одни осточертевшие закрытые двери, за которыми – он знал – нету никого. Не удержавшись, он пнул одну из них ногой – и дверь распахнулась на удивление легко, словно петли были только что смазаны.