Эйфория смешивалась с разочарованием, потому что он заранее знал, чего ожидать.
Вот еще одно крупное отличие частного детектива от полицейского, думал он в ожидании инспектора. Приходится мириться с тем, что рано или поздно тебе нужно будет передать бразды правления другому.
Еще минуту назад он колебался. Может, лучше промолчать? Потихоньку скопировать запись, с помощью знакомств Джека выяснить, кому принадлежит «мерседес», размотать ниточку до конца…
Но это значит, что ему придется быть нечестным, нарушить договор с ААК, нарушить закон, ведь доказательство преступления налицо. И на это он пойти никак не мог.
Теперь за дело возьмется Бучинги и доведет его до конца. Похоже, сыщик он неплохой. Лишь узнать о судьбе Дани Флинта, а остальное не важно.
Яуберт вздохнул.
В восемь минут пятого зазвонил его телефон. Милдред, администратор из фирмы «Джек Фишер и партнеры».
— Мистер Фишер спрашивает, собираетесь ли вы сегодня вернуться на работу?
— Не знаю.
— Пожалуйста, подождите.
Она перевела телефон в режим ожидания; на заднем плане зазвучала музыка. Потом в трубке загремел радостный голос Джека.
— Матт, похоже, ты напал на след? — Как будто вчера вечером ничего не случилось.
— Да, Джек. Есть кое-какие успехи…
— Отлично, отлично, рад слышать. Матт, мы с Фани сегодня поговорили. Обсудили ситуацию. Со всех точек зрения. Деньги — еще не все. Человеческий фактор тоже имеет для нас значение. И очень большое, Матт. Мы бы хотели встретиться с миссис Флок…
Яуберт с трудом удержался, чтобы не поправить Фишера.
— …и мы решили, что, пожалуй, подарим ей один день. Учитывая обстоятельства, думаю, это будет правильно. Особенно в данном случае.
— Спасибо, Джек. Если все пойдет хорошо, возможно, лишний день и не понадобится. Но все равно спасибо.
— Отлично, отлично. Я решил лично тебя порадовать…
Лицо у инспектора Бучинги было серьезным.
— Серьезное дело, начальник. Очень серьезное.