Свинцовый шторм

22
18
20
22
24
26
28
30

– Выйди из строя, – негромко скомандовал подполковник и, с насмешливым интересом глядя на крепкого темнокожего парня, предложил: – Ну, давай, бей меня! Бей, не стесняйся.

Боец сдернул с плеча АКМС, откинул металлическую рамку приклада и, беспомощно переминаясь, вопросительно посмотрел на сержанта-переводчика – видимо, хотел получить еще одно подтверждение, что правильно понял пожелание белого командира. Сержант сердито продублировал приказ, и тогда парень поудобнее перехватил автомат, пружинисто присел на широко расставленных ногах и начал медленно наступать на предполагаемого врага. Замахнулся и хотел ударить, но практически мгновенно оказался на песке, а автомат каким-то непонятным образом выпрыгнул из рук и повис на плече белого.

Парень, на лице которого недоумение и досада начинали смешиваться со злостью, ловко вскочил, отряхнул с камуфляжа песок и ладонью показал на штык-нож, висевший в ножнах, прикрепленных к поясному ремню.

– У меня еще есть нож, – недобро поглядывая на Орехова, сообщил он.

– Давай, режь меня, – уже без насмешки скомандовал подполковник.

Штык-нож постигла та же участь, что и автомат: Орехов парировал не очень-то и быстрый выпад парня, перехватил руку с ножом, чуть вывернул, свободной рукой вырвал оружие и слегка ткнул нападавшему открытой ладонью в подбородок. Обескураженный боец долго соображал, что же ему предпринять, и наконец сообщил:

– Я бегаю быстро, как гепард. Убегу и найду новый автомат. Вернусь и убью врага.

– Беги, гепард. – Орехов посмотрел на помрачневшего парня почти с сочувствием.

«Гепард» резво рванул в сторону видневшихся неподалеку реденьких кустов, но не успел добежать и до края плаца, как белый в несколько невероятно быстрых и огромных прыжков догнал его и сшиб с ног ловкой подсечкой, после чего сымитировал добивающий удар, с резким выдохом вбив кулак в землю в сантиметре от головы инстинктивно зажмурившегося коммандос…

Когда боец, получивший свое оружие обратно, под насмешливый шумок товарищей занял прежнее место в строю, Орехов вновь медленно прошелся перед строем и заявил:

– Как я уже сказал, вы умеете многое, но не всё. Я приехал сюда для того, чтобы помочь вам стать хорошими солдатами. Лучшими во всей вашей армии. И я это сделаю! Будем учиться военному делу настоящим образом, как говорил дедушка Ленин. Чтобы вам не пришлось всего один раз пролить кровь где-то там, вам придется пролить сто потов здесь! Хватит вам под бананами лежать и груши околачивать! Я вас, разгильдяев, намочу и высушу…

Последние две фразы подполковник произнес с недоброй серьезностью и по-русски, тщательно соблюдая все правила ненормативной лексики…

16. Подмосковье, июнь 2010 года

– Стоять!!! – заорал Джексон, обращаясь сразу и к троим бойцам, в растерянности застывшим на лужайке, и к Зимину, дернувшему было рукой в направлении подмышки, где у него, видимо, скрывался под легкой курточкой ствол в наплечной кобуре. – Майор, быстро достал ствол двумя пальчиками и положил на землю! А вы, ребята, дружно упали и раскинули руки и ноги, чтобы я хорошо видел трех распятых мужиков! Быстро, я сказал!! Майор, переводи, слово в слово переводи! Одно неосторожное движение, и я сначала выколю этому пузану глаза, а потом проткну сонную артерию! А ты, полковник, не молчи, прикажи своим соплякам… Я до трех считать не буду. На «два» будет первый глаз. Раз…

– Всем лечь, твари! – Трудно было предположить, что у взрослого мужика может быть такой голос – примерно так кричат раненные ружейной дробью зайцы. – Быстро!!

Дважды приказывать никому не пришлось – народ на лужайке собрался военный и в основном дисциплинированный. Первыми упали на выставленные руки трое так и не добравшихся до противника бойцов. Упали и послушно растянулись на траве, раскинув в стороны руки и ноги. Следом, аккуратно положив на землю пистолет, и Зимин сначала нехотя опустился на одно колено, затем на другое и, наконец, улегся, что-то злобно процедив сквозь зубы – наверняка что-нибудь вроде «ну, погоди, падла, мы еще посмотрим…». Даже наемники Джексона, видимо, никак не ожидавшие от своего босса такого фортеля, сначала демонстративно приподняли руки в успокаивающем жесте, а потом и без особой суеты легли на землю немного в стороне.

– И что… дальше? – Полковник, чувствуя, что хватка немного ослабла и дышать стало полегче, судорожно сглотнул и попытался отвести взгляд от посверкивающих зубцов, словно застывших в сладостном предвкушении того мига, когда им разрешат вонзиться в такой близкий и беззащитный глаз. – Что ты молчишь?! Скажи, что тебе нужно? Что?

Джексон вдруг ослабил захват, мягко нажимая на плечи, усадил Сидорова на стул и небрежно швырнул свое оружие на стол. Полковник тупо смотрел на глухо стукнувшую о столешницу и казавшуюся такой безобидной вилку, и не сразу расслышал, что наемник о чем-то говорит ему. Лишь со второго раза до Сидорова дошел смысл сказанного.

– Для начала мне нужны три сотни баков, которые я честно выиграл, – без улыбки сказал Джексон и небрежно кивнул в сторону лужайки, где люди полковника все еще послушно изображали букву «Х». – Я положил даже больше народа, чем обещал…

– Ну, ты и сука… Майор, это не переводи… – Полковник как-то сразу обессиленно обмяк, словно воздушный шарик, из которого выпустили часть воздуха, заметно дрожащей рукой выплеснул из высокого стакана остатки минеральной воды, налил себе сразу граммов сто пятьдесят водки и одним махом выпил. Ладонью утер губы, длинно и сильно выдохнул и, зло щурясь, процедил: – Не знаю, как там у вас в вашей Америке, но у нас за такие шутки морду бьют! Рейнджер-террорист, мать твою…