Талисман десанта

22
18
20
22
24
26
28
30

– В принципе, мы не опаздываем, – сказал Батяня. – Если выдержим темп, то прибудем на точку даже немного раньше.

– Будет время осмотреться.

Зульфакар обернулся – он подумал, что десантники обращаются к нему, но понял, что ошибся – десантники говорили о своем, по-русски. Зульфакар чуть пришпорил свою лошадь и поехал вперед.

Над головой, кроме чистого неба без облаков и яркого солнца, слева и справа возвышались горы. Батяня и капитан Столяров время от времени посматривали на их склоны. Один раз заметили семью горных баранов – архаров; самец с круто закрученными рогами стоял на краю скалы и оттуда, с головокружительной высоты, бесстрашно наблюдал за людьми.

Обогнув гору, проводник вывел группу на плато. Вдали, словно на землю опустилось серо-зеленое облако, виднелись заросли сухого кустарника.

– Стоп! – вдруг сказал Зульфакар.

– В чем дело? – спросил Батяня.

– Верховой, – ответил проводник и показал рукой на тень от горы.

К ним на полном скаку приближался бородатый всадник. В одной руке у него был «калашников», а другой он держал поводья.

– Что-то не нравится мне этот моджахед, – сказал капитан Столяров и прищурился. Под халатом он нащупал свое оружие.

– Не кипиши, подождем, – буркнул Батяня.

Губы у Зульфакара побелели, в глазах читалось нехорошее предчувствие.

– Ты знаешь этого человека? – резко спросил у него Лавров.

– Нет.

– Точно? Ты уверен? – свирепо, сквозь зубы проговорил капитан Столяров – его бесила трусость Зульфакара. – И никогда его не видел?

– Видел, – промямлил проводник.

– Чего тогда молчишь? Где? – рявкнул на него Батяня.

– Это племянник Салада. Его, кажется, зовут Искандер.

– Того самого Салада, который напал на наших?

– Да.