Тайна острова Солсбери

22
18
20
22
24
26
28
30
Российская Федерация, архипелаг Земля Франца-Иосифа, остров Солсбери. Шахта. День седьмой

На жилой уровень я возвращался около полуночи. В кармане лежали две упаковки лекарств, выданных доктором «на всякий случай». Не обнаружив у меня повышенной температуры, учащенного пульса, хрипов в легких, шумов в сердце и прочих отклонений, он все же выдал несколько рекомендаций, снабдив аспирином и комплексным витаминным препаратом. Почти все поставленные на вечер задачи были решены: я навестил Даниэля, разузнал о турнирах и даже засветился на приеме у дежурного врача, дабы у бдительной охраны не возникло вопросов.

В моем списке оставалось последнее на сегодня дельце.

Длинный коридор жилого уровня пустовал, первая смена отдыхала, вторая работала в штреках. Лишь в лифтовом холле, как всегда, торчали местные менты.

Я неслышно проник в спальное помещение. Внутри темно и тихо. Прямиком направляюсь к кровати уголовника Крапивина – единственное дельце, оставленное мной на десерт, связано именно с ним. Надо же доходчиво объяснить субъекту, что мое купание в ледяной каше из фекалий с рук не сойдет. И что все это рано или поздно закончится побоями со смертельным исходом.

На ощупь определяю спальное место засранца, делаю пару шагов к изголовью и почти без замаха, но резко бью кулаком в то место, где должна находиться голова. Кулак утопает в пустой подушке. Странно. Почему его нет на кровати?

Вернувшись к двери, включаю свет. Стива как не было, так и нет, он лежит в местном лазарете. А почему пустуют кровати Крапивина, Бахтало и Копчика? Они же, как и мы, работают в первую смену…

Чубаров поднимает голову, сонными глазами оглядывает пространство и замечает меня.

– Вы уже вернулись? Удалось навестить Даниэля?

– Удалось. А где наши соседи?

– Их комендант куда-то переселил. Пришел перед отбоем, поворчал, поругался, приказал собрать вещи и следовать за ним.

– С чего бы это?

– То ли в шутку, то ли всерьез он предположил, что вы захотите выяснить, кто обеспечил вам купание в подстволке, и добром это выяснение не закончится.

– Провидец, мать его, – снимаю надоевшую робу.

– А еще он сказал, что вы нужны ему для какой-то важной работы, поэтому он не хочет, чтобы вы гнили в карцере.

«И на том спасибо. – Гашу свет и забираюсь под одеяло. – Однако Крапивина я все одно найду. И проведу профилактическую работу на тему, что такое хорошо и что такое плохо…»

* * *

Второй день полноценной работы на шахте дарит новый сюрприз. Мы по-прежнему числимся разнорабочими и после завтрака должны предстать пред светлыми очами коменданта – именно он определяет объект работы и ставит задачу для нашей небольшой бригады. Так случилось и в этот раз.

– Явились? – грозно сводит кустистые брови прототип великого Бориса Андреева.

– Так точно, прибыли, – отвечаю за всех.

Наткнувшись на меня, его колючий взгляд внезапно теплеет.

– А-а, непотопляемый Ихтиандр! – басит он. – Здоровье в порядке?