Подводная одиссея

22
18
20
22
24
26
28
30

Куски обработанного специями ската запекались на решетке жаровни. Женщина мастерски справлялась с чисткой моллюсков и другой морской живности. Собиралась приготовить салат из морепродуктов.

– Все умею готовить, кроме ската, – объяснила она «литовскому туристу».

– Наверное, в тех краях, где вы росли, скаты не были в чести, – предположил собеседник.

– Вполне возможно, – согласилась она. – Я почти не помню, чтобы мама или кто-то из близких занимался их приготовлением. Нет, в кафе, конечно, мне доводилось их пробовать. Но вот никогда бы не подумала, что когда-нибудь буду сама жарить ската. Хотя без вас у меня точно ничего бы не вышло. Даже если бы я одна и сумела его вытащить на берег, то не знала бы, что делать дальше. Скорее всего, отпустила бы обратно в море. А так вот он у нас где. – Женщина кивнула на жаровню. – Готовится на огоньке. Пахнет вкусно. Повезло мне встретиться с вами.

В стороне тарахтел установленный Виталием компрессор, закачивая в баллоны акваланга сжатый воздух.

– На самом деле, – проговорил Саблин, – готовить ската ничуть не труднее, чем любую другую рыбу. Просто нужно немного знать о том, что он собой представляет. Ну, и в специях разбираться тоже неплохо.

– А подводная рыбалка чем хороша? – спросила рыбачка, несколько изменив ход разговора.

– Мне она очень нравится, – решительно заявил Саблин, понимая, что появилась возможность найти благовидный предлог для ухода в море с наступлением темноты. – Особенно в ночное время. Знаете, это что-то потрясающее. На землю опускается вечер, а в море уже тьма. Погружаешься в воду, включаешь фонарь, плывешь. Свет фонаря выхватывает из темноты картины из жизни подводного мира. Увеличиваешь яркость фонаря, и на него рыбы сами начинают плыть, как мотыльки летят на огонь. Дело за малым – выбрать цель и постараться ее поразить.

Свой рассказ Боцман сопровождал жестикуляцией и движениями тела. Изображая подводного охотника, он крутанул головой и застыл от резкой боли в шее. Женщина заметила в нем эту внезапную перемену и спросила:

– Что-то случилось?

– Шея. Болит. Наверное, в самолете кондиционером продуло. Хотя тогда казалось, что все хорошо, – сказал Виталий, не говоря полной правды. Причиной боли был не кондиционер, а кульбиты, которые пришлось выполнять под обстрелом на палубе «717»-го.

– Если продуло, то вряд ли смогу помочь. А если просто неловко повернули, то может получиться, – промолвила женщина, обмывая и вытирая руки.

– Если честно, я не совсем уверен, – неопределенно ответил Саблин, не имея возможности пожать плечами.

– Давайте я все-таки попробую сделать массаж по старинным японским традициям. Возможно, боль и уляжется. По крайней мере, в большинстве случаев его применение имеет положительный эффект, – предложила собеседница, подходя к Боцману ближе.

Тот понимал, что отказ от массажа также мог вызвать подозрения. Любой нормальный мужик, будь он русским или японцем, вряд ли бы отказался от предложения такой сексапильной женщины размять его тело.

– Ну, что ж? Я в ваших руках, – сказал Виталий со смиренной улыбкой.

– Вы главное расслабьтесь, а все остальное я сделаю сама. Доверьтесь моим рукам. Следите за своими ощущениями. Надеюсь, вам понравится и процесс, и результат, – проговорила соседка, оказавшись вплотную к Боцману.

Ее руки опустились на предплечья. Пальцы начали массировать. Саблин сидел, сощурив глаза от удовольствия. Блаженная улыбка засветилась на его лице. Однако внезапно он почувствовал резкую боль от нажима пальцами, перед глазами потемнело.

«Турист» отключился. Женщина аккуратно уложила его на гальку и отошла к жаровне. Надев перчатки, она сняла с жаровни решетку и отставила ее в сторону. Затем приблизилась к компрессору, заполняющему воздухом акваланг. Несколько минут она что-то меняла, перекладывала, переподключала. Что должно было получиться в результате, знала лишь она одна. Время от времени женщина поглядывала на вырубившегося соседа. Однако тот продолжал неподвижно лежать на камешках, едва подавая признаки жизни. И это, по всей видимости, ее вполне устраивало.

19