Подводная одиссея

22
18
20
22
24
26
28
30

– А ты подъезжай сюда. Здесь как раз по этому вопросу один господин пришел. Хочет сделать какое-то заявление, – ответил дежурный.

– Один из похищенных? – уточнил любитель созерцания закатов.

– Да вроде нет. Пришел с бутылкой наподобие той, которую ты описал. В письме похожее послание. В общем, приезжай. Все узнаешь из первых уст, – звучал из динамиков полицейской рации голос.

– Хорошо. Минут через десять-пятнадцать буду, – пообещал Годзо, садясь за руль.

В участке все было спокойно. Никакого оживления не наблюдалось. Полицейские беседовали с мужчиной, который доставил им бутылку и записку с просьбой о помощи якобы от русских гидронавтов. Бутылку успели спрятать в специальный прозрачный пакет. То же проделали и с запиской. При этом почему-то никто не торопился передать улики на экспертизу. Выкладывая на стол аналогичные бутылку и записку, Годзо поинтересовался у коллег:

– Экспертизу уже провели?

– Кажется, она без надобности, – заметили ему в ответ.

– Это еще почему? Мы должны быть уверены в подлинности этих посланий прежде, чем начнется операция по освобождению похищенных россиян, – проговорил он, будто уже решил для себя, что записки на самом деле настоящие.

– Не будет никакой операции, – коллеги продолжали остужать рвение старика.

– Почему вы так решили?

– Со слов лейтенанта Такэси, – пояснили ему, кивнув на посетителя, принесшего в участок бутылку с запиской.

– Только не говорите мне, что слова лейтенанта Такэси значат в этом деле больше, чем заключение экспертизы. И кто этот ваш Такэси? Президент Америки, что ли? – последовала язвительная реакция пожилого полицейского.

– Он официальный представитель той самой корпорации, которая упоминается в записках, – объяснили Годзо еще одну загадку своего поведения.

– И как это так? – удивился Годзо. – Если корпорация сказала, что в посланиях вранье, то полиция должна верить на слово?

Его поведение начинало бесить и коллег, и посетителя. Однако никто из них внешне этого не показывал. Более того, Кайко учтиво улыбался.

– Дело не в том, какое мнение у корпорации, – проговорил он. – А в том, сколько еще таких бутылок выловите вы и другие жители острова. Но верить тексту абсолютно нельзя. Это досадное недоразумение. Вы можете сами во всем убедиться. Поверьте, нам нечего скрывать. Наша корпорация занимается только законным бизнесом. Методы, описанные в записке, мы никогда не применяли и применять не будем.

– Но это снова слова, – заметил Годзо. – Вы можете не оправдываться из-за письма. Но у вас нет и прав оказывать на нас давление, требуя, чтобы мы верили вам на слово.

– Да не было даже в мыслях как-то давить на полицию! – воскликнул Такэси. – Вы можете сами убедиться в том, что содержание записок далеко от реальности. Достаточно только вам или вашим людям съездить со мной. Это обойдется гораздо дешевле, чем устраивать экспертизу этих фальшивок.

Он говорил напористо, но не резко. Годзо согласился проехать вместе с ним.

22