— Вы страдаете комплексами, сержант?
Омер Эйбридж издал глухое рычание и, схватив Мортимера за отвороты куртки, начал его трясти. Но тут на пороге появился инспектор, положив конец этому порыву своего подчиненного.
— Что такое, Омер? Что происходит?
— Этот тип осмеливается смеяться надо мной!
— Успокойтесь, Омер… Входите, мистер Нарборо.
Мортимер последовал за полицейским в его кабинет.
— Вы хотите поговорить со мной, мистер Нарборо?
— Пожалуйста, инспектор…
— Не о Камберленде, надеюсь?
— Косвенно… Я хотел бы вернуться к себе.
— Почему?
— Потому что Лондон мне наскучил, и школьные каникулы подходят к концу.
— Очень сожалею, мистер Нарборо, но вы — главный подозреваемый, и я не имею права вас отпустить.
— Вы действительно считаете, что я отравил леди Ходдесдан?
— Я должен признаться вам, мистер Нарборо: единственное, в чем я уверен, это, что леди Ходдесдан умерла по ошибке.
— Бедная женщина…
— Но это мое убеждение, мистер Нарборо, никак не проясняет проблему, которую я сформулировал бы следующим образом: кто и кого хотел отравить?
— Я очень сожалею, что не могу помочь вам в этом, инспектор. Все, что я знаю, это то, что у меня никогда не было ни малейшего желания убивать кого бы то ни было.
— Возможно… Но я предвижу, что каждый из вас, допрошенный поодиночке, даст мне такие же заверения. Вот почему, мистер Нарборо, я не могу вам позволить вернуться в Камберленд, который, между нами, вам совсем незачем было покидать.
— Я не раскаиваюсь.