Мастерс стал спускаться по лестнице, и бурильная палуба скрылась из виду. Когда он ступил на нижнюю палубу, сверху возвышались ящики. Палуба мягко поднималась и опадала, раскачиваясь из стороны в сторону. Футах в пяти, прижавшись к стене, стоял премьер-министр. Рядом располагалась стальная дверь. Баркер повернул ручку, и та скрипнула. Баркер вздрогнул, глянул через плечо и кивнул Мастерсу, тот кивнул в ответ и жестом показал, чтобы открывали дверь. Баркер осторожно нажимал на ручку, пока не щелкнул замок. Звук показался настолько громким, что заглушил все. Мастерс быстро повернулся и сквозь щели между ящиками оглядел огромную и тихую бурильную палубу.
Никто из террористов не услыхал звука. Они продолжали расхаживать взад и вперед, уходя в тень и выходя, лениво переговариваясь и борясь со сном.
Мастерс повернулся к Баркеру, который открывал дверь. Шагнув наружу, он махнул ПМ, который помешкал, но пошел следом. Мастерс подождал, пока они скроются, затем еще раз осмотрел бурильную палубу. Похоже, никто не обратил внимания на их действия, и тогда он тоже прошел в открытую дверь.
На него обрушился студеный ветер, жгучий, воющий. Мастерс находился на помосте рядом с круглой палубой шириной тридцать футов. Это и была верхушка понтонной опоры, а сверху нависала главная палуба. Опора уходила на двести футов вниз к морю, где на волнах отражались огни вышки. На помосте было темно, и ночь была темна от набежавших туч. Выл ветер, налетая на волны, и те с грохотом обрушивались на понтонную опору. Мастерс обернулся и закрыл за собой дверь, убедившись, что она заперта.
— Я не могу, — сказал ПМ, бросая взгляд за помост. Он уставился на лестницу, закрепленную на опоре и уходящую вертикально вниз. Ничто не защищало ее от свирепого ветра. Надо было спуститься на двести футов вниз, а ПМ и смотреть-то не мог на это зрелище.
— Не смотрите, — прошептал Мастерс. — Просто даже не думайте о спуске. Просто спускайтесь.
Ветер налетел на помост, пытаясь сорвать одежду с ПМ. Ухватившись за ограждение и дрожа от холода, он с ужасом смотрел на Баркера, который под покровом ночи уже спускался по лестнице вниз, где между ним и морем не было ничего.
— Вниз! — рявкнул Мастерс.
Он схватил ПМ за плечо, грубо встряхнул и подтолкнул к лестнице. ПМ затрясся, облизал губы и пробормотал:
— О Господи!
Он повернулся спиной к морю, покрепче ухватился за поручни, поставил правую ногу на ступеньку и начал спускаться вслед за Баркером.
Мастерс наблюдал, как они медленно карабкались вниз, посреди пустоты и воющего ветра, который и не собирался стихать. Вообще-то море оставалось невидимым: тьма все сгущалась. Седовласая голова ПМ дергалась посреди пустоты. Ветер обрушивался на лестницу, и Мастерс слышал, как та дребезжит. Он посмотрел вниз и увидел, как седая голова постепенно растворяется во мраке.
Мастерс встал на колено, склонившись над очередным люком. Схватившись за ручку, он открыл люк и посмотрел в черную бездонную яму. Из этой темноты доносился грохот и какой-то вибрирующий звук. Яма вела внутрь понтонной опоры, круглой, тридцати футов в диаметре.
Мастерс залез в дыру, и его охватил ледяной воздух. Правой ногой он нащупал ступеньку, а затем в дыре исчезла и левая нога. Спустившись вниз на несколько скоб, он отыскал выключатель. Вспыхнули лампы. Он посмотрел вниз и увидел головокружительную бездну.
Понтоны заполнялись водой, которая поднималась до половины опоры, плещясь вверх и вниз, когда конусообразная опора раскачивалась из стороны в сторону. По округлой стене уходили вниз лесенки, исчезая в воде.
Ощущая головокружение и клаустрофобию, Мастерс почти перестал дышать. Вода, накатывающаяся снаружи, производила внутри пустоты громовой шум; вода внутри внизу плескалась, создавая эхо. Мастерс посмотрел вправо и увидел черную трехфутовую дыру. Это было отверстие, ведущее к другой поддерживающей опоре, и в нем тоже гуляло эхо.
Он заглянул в ту поддерживающую опору и увидел в темноте поблескивание стали. От мысли, что придется лезть туда, его затошнило. Протянув вверх руку, он закрыл за собой люк. Тот захлопнулся, и звук от хлопка завибрировал сверху вниз по всей основной опоре.
Мастерс начал спуск медленно и осторожно, слыша эхо от своих шагов и глядя на стену над собой. Изредка он поглядывал вправо и влево. Спускаясь мимо неярких ламп, он прикрывал глаза. Опора раскачивалась из стороны в сторону. Изогнутые стены скрежетали и содрогались. Глухо рокотали волны снаружи, плескались внутри.
Мастерс продолжал спуск, проползая мимо ферм, образующих полки вдоль стен, красные от ржавчины, засыпанные мусором. Здесь частенько спускались водолазы, оставляя пластиковые чашки и куски проволоки. Вид этого мусора слегка раздражал Мастерса, но он продолжал спуск.
И продолжал посматривать вправо и влево. Он был уверен, что бомба находится здесь. До воды оставалось футов пятьдесят, когда он наконец увидел ее.