— Хорошо. Пройдем в участок. Там во всем разберемся. А ну, разойдись, бездельники! Займитесь чем-нибудь!
Толпа медленно разбрелась, но осталась довольна. Появилась еще одна тема для пересудов. Будет удивительно, если к вечеру, здесь не заговорят об исполосованной ножами, расстрелянной из автоматов и затоптанной на глазах у всех, беременной женщине.
В сопровождении капрала и двух солдат, Андреев и пострадавший прибыли в местную жандармерию. Это было небольшое, одноэтажное здание из неаккуратно возведенных глиняных стен и покрытое черепицей. Окна были закрыты ставнями. Внутри царил относительный порядок. Три стола, заваленных бумагами располагались по периметру за невысокой деревянной ширмой. Часть помещения, отгораживала металлическая решетка от пола до потолка. За ней, на лавке расположился какой-то оборванец, от которого исходила жуткая вонь. С противоположной стороны находилась дверь с небольшим оконцем. Она была заперта на засов, закрепленный большим амбарным замком.
В старом, затертом кресле, у центрального стола, развалившись, сидел длинный и тощий, как жердь, капитан полиции. Его синюшно-серое лицо с красными прожилками и большими отеками под глазами говорили о его пагубном пристрастии к табаку и алкоголю. Да и стойкий запах переработанного спирта, смешанного с сигарным дымом, создававшие дыхательную атмосферу помещения, подтверждали эту догадку.
Не меняя позы, лишь, с трудом подняв веки, он посмотрел затуманенным взглядом на вошедших.
— Что еще, Карлос? Кто эти люди? Если ты опять привел каких-то бродяг, я посажу тебя в клетку вместе с ними. Будешь там проводить дознание и, пока не докажешь, что они виновны в убийстве Кеннеди, не выпущу. Понял?
— Да, господин капитан, — пролепетал капрал, — Но, это честные торговцы. Одного из них обокрали, а второй видел преступника и может его описать.
— Хорошо, хорошо, — отмахнулся капитан, — заполняй бумаги. Будем искать.
Карлос грузно уселся на колченогий стул и тот жалобно скрипнул.
— Поосторожней с мебелью, — зыркнул на него начальник, — Сломаешь — вычту стоимость из твоего жалования.
Стараясь не ерзать, капрал смел со стола бумажный хлам, порылся в столе. Нашел чистый бланк протокола. Разгладил его рукой. Достал из ящика ручку и, высунув кончик языка, стал старательно выводить буквы и цифры, означающие, видимо порядковый номер и причину заполнения документа. Покончив с этим нелегким делом, вытер покрывшееся от усердия, потом лицо. Со всей вселенской грустью в глазах посмотрел на потерпевшего.
— Кто такой? Откуда? Чем занимаешься? Причина обращения в полицию?
Процедура оформления происшествия, которая длилась не менее часа, для капрала была так же мучительна, как для Андреева ожидание своей очереди допроса, под тоскливый аккомпанимент слезных подвываний рыночного ротозея. По сути, все, что ему надо было, он уже увидел. Для полноты информации не хватало лишь количества единиц оружия хранящегося, скорее всего, в запертой комнате. Можно было бы сейчас и уйти, но это вызовет подозрения, что в данной ситуации, совершенно лишнее. Наконец капрал обратился к нему с теми же, стандартными вопросами.
— Меня зовут Алехандро Лопес. Я из небольшой деревеньки под Эль-Паго. Гончар. У нас все в семье гончары: отец, дед, прадед. Отец прадеда тоже был гончар. Вот, привез свой товар на продажу. Вдруг вижу…
— Подожди, подожди, — подал голос капитан. Сергей внутренне подобрался, — уж не сын ли ты Виктора Лопеса?
— Да, мой капитан, — быстро сориентировался Андреев, — Истинно так. А вы его знаете? — не поворачивая головы, спросил Андреев.
— Еще бы. Я сам из тех краев. Мы с ним друзья с детства. До сих пор изредка видимся. Только вот, сын-то его, единственный, умер от заражения крови еще лет десять назад, — за спиной Сергея щелкнул взведенный курок. Капрал испуганно таращился, переводя взгляд с Андреева на капитана, — Ну-ка медленно повернись, гончар. Покажи свои трудовые мозоли.
— Господин капитан, да что Вы, в самом деле. Я и есть тот самый Алехандро. Живой. Да, болел сильно, но выздоровел, — проговорил майор, разворачиваясь и пытаясь занять удобную позицию. Ствол револьвера смотрел ему прямо в лицо.
— Может и так. Только хоронили-то его мы вместе с Виктором. Карлос, надень-ка на него «браслеты» и обыщи. А ты не вздумай шевельнуться. С такого расстояния я не промахнусь. А руки у тебя не крестьянские. Непривычные к ремеслу. Такими, разве что, автомат держать.
Капрал, с опаской, боком, подобрался к Сергею и хотел было защелкнуть на запястьях наручники, да на беду, перекрыл своим тучным телом линию огня, чем майор не преминул воспользоваться. Крутанув Карлоса, перехватил его за шею. От неожиданности, капитан дернулся и выстрелил. Пуля угодила капралу в грудь. Он захрипел и обмяк. Андреев отпустил его безжизненное и, уже, бесполезное тело. Тут, в затылок ему уперся ствол винтовки одного из солдат.