Американский ниндзя 1-2

22
18
20
22
24
26
28
30

«Ну нечего людям делать, — не без тени сочувствия подумал Джо. — Совершенно нечего».

Под глазом блондина с локонами виднелся пока еще красный, но уже начавший лиловеть синяк; тем не менее его обладатель, видимо, не был удовлетворен до конца и потому ринулся обегать загородку.

Джо с сожалением посмотрел на него, пригнулся, избегая удара в лоб, и несильно заехал ему рукой в живот. Блондин взвыл и согнулся, позволяя Джо без труда захватить свои руки.

Недолго думая, Джо дернул его за сведенные вместе запястья и отпустил — парень кувыркнулся в проход между столом и кроватью и упал лицом вниз.

«Хоть бы остальные одумались… — искренне подумал Джо. — Что-то мне не слишком хочется превращать их в трупы. Неловко как-то…»

Увы, даже если бы его противники были телепатами, они вряд ли вняли бы голосу разума.

Еще блондин не перестал возиться на полу, силясь подняться на четвереньки, как перед Джо оказался новый враг, на этот раз — тип в темной рубашке. Он с разбегу ударил Джо по лицу и уже был готов возликовать по поводу собственного достижения, как Джо, развернувшись, будто от удара, сделал полный круг и вернул сдачу так, что нападавший только крякнул. Но он еще осмелился сделать пару попыток достать Джо своими кулаками — всякий раз его руки натыкались на блок. Наконец Джо это надоело, он отпрыгнул в сторону, хватая надоедливого противника за руку и нестриженные патлы, двинул его коленом, отпустил — и еле успел встретить ударом еще одного хулигана, атакующего сбоку. Тот отлетел в сторону, тип в черной рубашке упал, блондин сумел-таки привстать, но тут же снова уткнулся в пол от несильного пинка, которым мимоходом наградил его Джо.

Джо расправлялся с наиболее активными; двое других, стоявших сзади, потихоньку подобрались к двери, намереваясь выскользнуть из комнаты при первом же удобном случае. Удостоив их быстрым взглядом, Джо решил, что такой случай им можно предоставить. Отделявшая его от амбала перегородка на вид была высотой чуть больше метра…

Джо немного отступил назад и прыгнул.

Амбал только охнул, когда ноги рейнджера коснулись его солнечного сплетения, — Джо обрушился на него всей своей массой. Голые руки хулигана взмахнули в воздухе, ноги подкосились, и он вылетел в коридор, распахивая закрывшуюся было дверь своей спиной. Двое наиболее робких его приятелей выскочили за ним следом мгновенно, еще двое чуть поколебались, но тоже предпочли убраться.

«Ну, наконец-то», — с облегчением вздохнул Джо, наблюдая, как выползают наружу остальные, затем взглянул в угол, где стоял, ловя ртом воздух, Том, и лицо его помрачнело.

Он понял все.

На него напали не просто хулиганы, не обычный сброд из числа любителей помахать кулаками — столкновение с ними, как и его приход сюда, был кем-то спланирован. Не слишком умным человеком — иначе, зная умение Джо, он подослал бы противников более серьезных, стычка на острове должна была его чему-то научить, — но тем не менее влиятельным, способным нанимать большое количество людей.

Почему сюда не пришли ниндзя? Джо не старался найти на это ответ. Не пришли — и хорошо, не ему жалеть об их отсутствии. Кроме того, Джо вовсе не был уверен, что их и в самом деле нет поблизости. Может быть, его невидимый враг решил, что в городе ниндзя будут слишком бросаться в глаза своими нарядами (хотя вовсе не ясно было, что заставляет их носить это столь неподходящее для данных условий одеяние, разве что гипертрофированное зазнайство их нанимателя, желающего всем продемонстрировать: вот, смотрите, кто на меня работает). Может, они просто залечивали свои раны после первой встречи с Джо или их осталось слишком мало для серьезной операции…

«Вздор, — прокомментировал последнюю мысль Джо. — Настоящие ниндзя должны уметь работать и в одиночку. Убить человека — дело нехитрое, так что или они сами не знают, чего хотят, или их мастерство немногого стоит. Во всяком случае, те, па острове, были немногим умелее этих придурков из бара. Да что и говорить, раз Джексон без труда бил им морды).

Однако вопрос о том, почему здесь нет ниндзя и нет ли их и в самом деле, играл сейчас второстепенную роль: прежде всего Джо хотелось разобраться с Томом.

Видно, Том понял его намерение правильно и потому задрожал, вжимаясь в стену.

Медленно зеленея от злости, Джо схватил его за грудки и поднял в воздух, прижимая к той же стене.

— Ну что, сукин ты сын, ты объяснишь мне, что все это значит?

Том зажмурился и часто задышал.