Американский ниндзя 1-2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Меня зовут Джексон, — проговорил он, протягивая вперед руку.

Джо изумленно глянул на растопыренную пятерню: ее внутренняя поверхность была намного светлее внешней. Он, конечно, знал, что у негров ладони гораздо светлее остальной кожи, но сейчас эта чисто анатомическая особенность словно прорвалась в область высокой символики.

Вывод, к которому он пришел после непродолжительного раздумья, был неожиданным, но приятным.

Джо улыбнулся, и ладони сошлись, весело и звонко ударившись друг о друга.

— Я — Джо, — сообщил он бывшему недругу.

Как легко было в этот момент у него на сердце!

— А я — Джексон, — снова повторил капрал, показывая ровные белые зубы. — Джексон всегда может признать, когда он не прав. Ты, Джо, хороший парень, и я хочу, чтобы все это слышали. — Джексон обернулся в сторону остальных солдат. — Это так я сказал… Слушай, — Джексон по-приятельски толкнул Джо в плечо, — я много лет занимаюсь в армии рукопашным боем, но ничего подобного еще не видел. Где ты учился?

Не то чтобы Джо совсем не ожидал этого вопроса, но он не думал, что отвечать на него придется так скоро и при таких обстоятельствах.

Вопрос, заданный враждебным тоном и исходящий от врага, можно проигнорировать. Начальству можно отказать, ссылаясь на запись в личном деле. Амнезия есть амнезия…

Джексон спрашивал как приятель. Быть может, как друг. Что-то подсказывало Джо, что дружба с капралом была очень возможна, да и сам он немало отдал бы за возможность иметь в этом мире хоть одного мало-мальски близкого человека, так что ему не хотелось рушить наметившийся было контакт на корню.

Мог ли Джексон поверить в правду? Вряд ли. Сам Джо вряд ли сделал бы это на его месте. Настоящее умение, боевая подготовка как искусство требует и особых психологических качеств, и уж совсем не вяжется она с представлениями о таких ненормальностях, как потеря памяти. Психические и нервные болезни — удел слабаков…

— Да так… — Джо не умел врать, и потому говорить ему было тяжело, даже вкус слов на языке оказывался неприятным. — Я учился всюду. На улицах, где угодно… немножко там, немножко здесь…

«А ведь он не поверит», — понял Джо, закончив свою неумелую фразу.

И был прав.

Джексон скептически прищурился. На счастье Джо, он уловил не только то, что его собеседник лжет, но и то, что он не умеет лгать. Не умеет и не любит.

— Брось заливать, — усмехнулся он. — Это я — с улицы. Я вырос на улице и знаю, что это такое. Там в ходу совсем иные приемчики…

Джо опустил голову и сжал зубы. Ему было неприятно и стыдно.

«Ничего, он скажет мне правду, — решил вдруг Джексон, вглядываясь в выражение лица Джо. — Видно, здесь просто слишком много народу. Есть вещи, которые лучше обсуждать наедине, а не при толпе».

И в самом деле, слишком много любопытствующих взглядов изучали сейчас Джо. Многие солдаты, безусловно, пришли к тому же выводу, что и Джексон. Ну что ж, пусть себе гадают…

— Всем разойтись, — прервал вдруг паузу голос сержанта. Его грузная фигура прокладывала себе путь между чужими спинами.