– Ты права. Идем съедим что-нибудь и все встанет на свои места.
Джуди неохотно вышла из машины. Она явно скисла. В крохотном зале стояло несколько столиков и стойка. Кофе здесь не подавали, пришлось заказать сок и сэндвичи что заметно увеличило расходы. Пока бармен готовил бутерброды, Элжер усадил Джуди за столик, а сам направился к телефонной кабине. Пожалуй, единственный узелок за который можно ухватиться, это телефон окружного судьи – с ним Генри Фарб разговаривал перед гибелью.
Элжер достал записную книжку и нашел нужный номер.
Ответили после первого же гудка. Мужской голос звучал резко и нетерпеливо.
– Слушаю вас. Кто звонит?
– Мне нужно переговорить с мистером Клейном по важному делу.
– Клейн слушает. Кто это?
– Я звоню по поручению Генри Фарба. Вы знаете, что с ним случилось?
– Знаю. Кто вы?
– Не торопитесь. Вы последний человек, с которым Фарб разговаривал по телефону. У меня было поручение к адвокату. Мне показалось, что вы в курсе дела, но я до конца не уверен в этом.
– Не темните, если у вас есть ко мне дело – выкладывайте.
Элжер уловил недоверие в тоне судьи, но сам звонок, очевидно, заинтересовал его, иначе бы Клейн бросил трубку и не стал выслушивать всякую белиберду.
– Смерть Фарба заставляет меня быть предельно осторожным, мистер Клейн. Я не уверен, что попал в точку.
– Эти игры ни к чему не приведут. Почему вы решили, что я должен доверять телефонной трубке?
– Логично. Я вам скажу о том, чем владею. В данный момент у меня на руках два конверта, которые адресованы Фарбу. Что вы о них знаете?
Наступила длительная пауза. Наконец, судья тихо произнес:
– Фарб должен был передать конверты мне.
– Почему я должен вам верить?
– Потому что вам больше некому верить. Фарб мертв. Если вы не передадите конверты мне, они могут попасть в руки тех, кто не будет с вами церемониться. Советую вам поскорее освободиться от опасного балласта.
– Он стоит четыреста долларов.