Исполнение желаний,

22
18
20
22
24
26
28
30

Он понимал, что разыгрывать сейчас непонимание, увиливать, отпираться и нести всякую пургу — только ухудшить ситуацию. В конце концов, он не просто так полюбил Мэрилин. Не за одну лишь красоту. За ум, прежде всего. Именно поэтому не собирался сейчас выставлять её мнительной дурой. Да и, если откровенно, не был уверен, что получится.

Собеседница тем временем отодвинула от себя креманку, поднялась и вышла за дверь. С тяжёлым сердцем Рекс направился следом. В молчании они миновали холл и свернули в короткий пустой коридор без окон и дверей — один из служебных, ведущих к арене. В дальнем конце стоял, прислонившись к стене, один из телохранителей Мэрилин. За спиной Рекса тут же непонятно откуда возник второй и замер в проёме.

— Я слишком редко в последние годы ошибалась в людях, поэтому стала чрезмерно самоуверенной, за что и поплатилась, — тихо и как-то обреченно заговорила женщина.

— Зачем ты… — начал было Рекс, но она оборвала его взмахом руки.

— Помнишь, я как-то сказала, что ты не умеешь врать, и у тебя всё написано на лице?

— Да, помню, — он тоже понизил голос. — Но я тебе не врал.

— Не врал, — согласилась она. — Всего лишь позволил добросовестно заблуждаться. Что я и сделала. Только тебя это не спасет.

Мэрилин замолчала, наблюдая за тем, какое впечатление на него произведут эти слова.

Рекс смотрел спокойно. Мог собой гордиться: ни один мускул на лице не дрогнул. Вот только гордиться не хотелось. Внутри всё словно оцепенело.

— Ты ничего не хочешь сказать? — насмешливо спросила женщина.

— Нет, сначала лучше выслушаю, — ответил он.

— Разумно, — похвалила собеседница. — Итак, я знаю, кто ты и откуда пришёл.

— Как я понимаю, это для тебя всё в корне меняет? — уточнил Рекс, тщательно подбирая слова.

— Не только для меня. Для тебя тоже. Больше мы не вместе.

— Хотя бы объясни, почему.

— А разве непонятно? — удивилась Мэрилин. Говорила она по-прежнему очень тихо, чтобы не расслышали даже телохранители.

— Мне нет, — покачал он головой. — Ещё утром всё было прекрасно, и вдруг…

— Утром я не знала, что дура и живу самообманом.

— Ты не…

Мэрилин снова оборвала его небрежным взмахом ладони: