Замок в облаках

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне не следовало оставлять их одних ни на минуту! – сокрушалась Эми. – Если мы их не найдём, у Каролин из-за меня будут неприятности. Мистер Монфор придёт в ярость.

Что да, то да. Отец Бена с восторгом воспользуется этим предлогом, чтобы испортить Каролин жизнь.

– Они наверняка решили от нас спрятаться, – предположила Грейси.

Я не была так уж в этом уверена. Дон пребывал в отвратительном настроении. А ещё он заскучал. Не самая лучшая диспозиция.

– Он больше ничего не говорил? – переспросила я Грейси, что на самом деле было ужасно глупо: даже если бы он что-то и сказал, Грейси бы его не поняла.

Грейси беспомощно пожала плечами, а потом вдруг вспомнила:

– Ах да! Дон и Даша вошли в лифт не одни, а вместе с милой седовласой дамой, которая говорила только по-немецки.

– Это наверняка была госпожа Людвиг, – произнесла я с облегчением. Ну вот, хоть какая-то зацепка. – Может быть, она знает, куда они направились.

Но, к сожалению, госпожа Людвиг тоже не смогла нам помочь. Мы встретили её в коридоре на втором этаже по дороге в ресторан, где они с супругом договорились встретиться за чашечкой кофе и кусочком торта «Гавана». Старушка подтвердила, что видела детей на подвальном этаже.

– Я ещё удивилась, почему они стоят посреди коридора в такой растерянности, – сказала она. – Мальчик и та славная русская малышка. Они поехали в лифте вместе со мной. Я, правда, неуютно чувствую себя в здешних лифтах – они так скрипят и лязгают, – но мои старые кости не в состоянии выдержать такое количество ступенек. Кроме того, я была в купальном халате… – Леди понизила голос: – Кстати, это самый мягкий и удобный халат, который я когда-либо носила. Как вы думаете, моя милая, мне можно будет купить такой же перед отъездом?

– Да, конечно, разумеется, – нетерпеливо ответила я. – Но давайте вернёмся к Дону и Даше. Вы, случайно, не знаете, куда они могли бы направитьься после того, как вы их видели?

Госпожа Людвиг медленно покачала головой:

– Я вышла на своём втором этаже, а они собирались подняться на четвёртый. Во всяком случае, они нажали кнопку четвёртого этажа… Неужели эти маленькие проказники исчезли?

Я кивнула:

– Но, пожалуйста, никому не говорите об этом. (Угу, особенно Дашиным родителям.) Они наверняка спрятались где-то здесь.

– Ну конечно, – ответила дама и ободряюще улыбнулась нам. – Они сами вылезут, как проголодаются, поверьте опытной матери и бабушке.

Она, конечно, была права. И всё же…

– У тебя тоже такое странное чувство? – прошептала мне на ухо Эми.

Я кивнула. Да, чёрт возьми, у меня появилось это странное чувство! Отель был таким огромным, здесь одновременно столько всего происходило, – кто знает, какие опасности поджидали четырёхлетнюю девочку, которая росла под опекой родителей и нянек. Худенький, маленький ребёнок мог пролезть в любое отверстие… Перед моим внутренним взором возник Дон, помогающий Даше протиснуться в вентиляционную шахту. И конечно, именно сейчас я вспомнила слова старого Штукки, сказанные в сочельник: «В воздухе витает зло. Злобные духи и горные демоны вырываются на свободу и соблазняют людей своими дьявольскими идеями.» Чего-чего, а уж дьявольских идей у Дона и самого хватало…

Я приняла единственно правильное в данной ситуации решение – поискать месье Роше и посвятить его, а заодно и Бена, раз уж я оказалась в фойе, в нашу проблему. И тот и другой немного успокоили меня. По их словам, дети постояльцев прятались в отеле довольно часто, в основном в день отъезда. Месье Роше невозмутимо поинтересовался, сколько времени прошло с момента исчезновения Дона и Даши. А Бен предположил, что самым разумным будет спросить у родителей, не возвращались ли к ним дети. По его словам, вероятнее всего, ребята просто направились в свои номера.