Замок в облаках

22
18
20
22
24
26
28
30

– Проблема заключается в следующем, госпожа… э-э-э… Имхофф, – продолжил Роман Монфор по-немецки. – Семейству… э-э-э… Смирновых требуется квалифицированная няня для маленькой Даши. Она будет присматривать только за Дашей.

Каролин наморщила лоб:

– У ребёнка есть какие-то физические или психические отклонения?

– Что?! – Роман Монфор негодующе фыркнул. – Разумеется нет! Но Даша – особенный ребёнок особенных родителей, поэтому ей требуется особенный педагогический подход. Который вы в состоянии ей обеспечить.

– Девочка может ходить в игровую вместе с другими ребятами, – любезно предложила Каролин. – Ей наверняка у нас понравится.

– Да нет же! – На лице Монфора было написано неприкрытое недовольство недогадливостью Каролин. – Во-первых, девочка не знает ни слова по-немецки, во-вторых, она не привыкла к обществу других детей.

– Ну, русского я, к сожалению, тоже не знаю, – вежливо возразила Каролин. – Однако, как педагог, я не советую воспитывать ребёнка в изоляции. В этом возрасте девочке необходим контакт со сверстниками. К счастью, дети, выросшие в разных странах, быстро находят общий язык и с упоением играют друг с другом.

– Кончайте валять дурака! – взорвался Монфор. – С этой минуты вы присматриваете только за девочкой. Естественно, господин… э-э-э… Смирнов хорошо заплатит вам за это. С девяти утра до, скажем, десяти вечера вы будете исполнять обязанности няни маленькой Даши. Господи, неужели так сложно понять, что от вас требуется? Вам следовало бы поблагодарить нас за оказанные честь и доверие.

Но не такова была Каролин.

– А что же будет с другими детьми? – вежливо и невозмутимо поинтересовалась она.

На лбу директора отеля начала угрожающе набухать вена: назревал взрыв. Но когда Виктор Егоров, качавший Дашу на старинной лошадке-качалке на другом конце комнаты, недоумённо оглянулся на Романа Монфора, его лицо как по волшебству разгладилось и на нём вновь засияла снисходительная улыбка.

– К сожалению, это не ваш частный детский сад, госпожа… э-э-э… – возразил он с такой изысканной вежливостью, что люди, не знающие немецкого, могли бы подумать, что он делает ей комплимент. Понятия не имею, как это у него получалось, в любом случае это было в лучших традициях школы Станиславского. – Правила поведения здесь устанавливаете не вы, а я. Если я говорю, что вы будете присматривать только за Дашей, будьте так любезны, не возражайте мне при гостях. Всё, что от вас требуется, – послушно кивнуть и порадоваться дополнительным доходам.

Каролин высоко подняла брови и открыла было рот, чтобы возразить директору, однако Роман предостерегающе поднял руку:

– Я ещё не закончил! Что касается других детей, с ними вполне справится наша практикантка. – Он выпятил подбородок в мою сторону, и я сжалась, словно он уколол меня.

Теперь брови Каролин находились практически на уровне волос.

Тем временем маленькая Фея, недолго думая, тоже направилась к лошадке-качалке.

– Я тоже хочу качаться! – пропищала она.

Улыбнувшись, Виктор Егоров приподнял её и усадил позади своей дочери. Когда лошадка вновь пришла в движение, обе девочки восторженно завизжали.

– Вы меня поняли, госпожа… э-э-э… Имхофф? – Задавая этот вопрос, Монфор ещё больше приглушил голос. Несмотря на улыбку, игравшую на лице, его глаза метали молнии.

Мне пришлось плотно сжать зубы, чтобы они снова не начали стучать.