Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Конечно, — согласился он, скрестив руки на груди.

Он смотрел, как она поворачивается на каблуках, словно покачивая бедрами, чтобы привлечь внимание к себе сзади. Магнусу хотелось рассмеяться про себя, но он промолчал.

— Эти рубашки так элегантно скользят по коже, они почти не ощущаются, — объяснила продавщица, снова пристально глядя на Магнуса. — Они настолько удобны, что вы можете носить их на голое тело, — продолжила он тихим голосом, и Магнус поднял брови.

Он задался вопросом, было ли это приемлемым поведением.

— На голое тело? — спросил он тоже тихим голосом и шагнул к ней, забирая мягкую голубую шелковую рубашку из ее рук и целеустремленно проводя пальцами по ее пальцам.

Она тихо ахнула и наклонилась к нему, как будто уже была околдована его простым очарованием, пока он снова не заговорил.

— Я думаю, моя девушка будет в восторге от этого, — продолжал он, отступая от нее и оглядываясь назад. — Я возьму по одной рубашке каждого цвета.

— Оу, конечно, — продавщица, казалось, ушла в себя, прежде чем отвернуться и начать снимать по одной рубашки каждого цвета.

Магнус ухмыльнулся про себя и продолжил давить на нее, наслаждаясь силой, которую он имел, чтобы заставить эту девушку чувствовать себя неловко за то, что она так сильно кадрила его, не зная его статуса в отношениях.

— Вы не знаете, где найти французские магазины нижнего белья? — спросил он, и ассистентка сердито вздохнула.

— Дальше по улице, налево, вы увидите бутик, светло-голубой, — ответила она, и Магнус ухмыльнулся еще больше, засунув руки в карманы, когда она отвернулась от него и пошла к кассе.

Как только Магнус ушел со своей покупкой, он продолжал ухмыляться, решив, что все равно проверит магазин нижнего белья и посмотрит, сможет ли он найти что-нибудь, что, по его мнению, подойдет Элис. Теперь его мысли были заняты другим, и он даже не понимал, как сильно думает о маленькой блондинке. Через несколько минут он нашел бутик нижнего белья, который на самом деле был светло-голубым, с манекенами, одетыми в кружевное нижнее белье с оборками. Он уверенно осматривался, привлекая взгляды мужчин и женщин, уже находившихся внутри, бесцельно слушая французскую певицу, играющую откуда-то из динамика. Он остановился у какого-то крошечного голубого нижнего белья и взял один из кружевных лифчиков.

Он тихо напевал, ища ее размер и нашел два, немного похожие на ее формы. Он сердито вздохнул, ставя пакет между ног, затем поднял другой размер и посмотрел между ними. Он никогда не спрашивал размер Элис, потому что не ожидал, что окажется в таком положении и будет гадать, какой размер лифчика ей подойдет. Вся эта ситуация внезапно показалась ему странной. Но в этом комплекте было что-то особенное — он знал, что Элис подойдет, и никак не мог уйти с пустыми руками. Поэтому он вытащил свой телефон, решив позвонить ей и попросить размер, вместо того, чтобы рисковать.

Труа Ривьер, Квебек

11:36

Почти на другом конце света Элис проснулась от звука вибрирующего телефона. Она взглянула на часы и увидела, что уже половина двенадцатого утра. Она потянулась к телефону и почувствовала, как ее сердце взволнованно подпрыгнуло, когда она увидела кто звонил.

— Привет, — ответила она слегка хрипловатым голосом. Она могла слышать какой-то слабый фоновый шум, и задавалась вопросом, где он был.

— Привет, мне нужно спросить, какой у тебя размер лифчика, — ответил Магнус, сразу перейдя к делу, когда Элис села и потерла глаза, услышав щебетание птиц, доносящееся из открытого окна над ее головой.

— Тридцать два, D, — тихо ответила Элис, все еще просыпаясь.

— Спасибо, — ответил Магнус и повесил трубку, положил второй лифчик вниз и почувствовал укол гордости, что он угадал в первый раз и начал подбирать несколько комплектов.