Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы захотели дать тебе больше пространства, тут есть ванная комната, гостиная и небольшая кухня, хотя мы хотим, чтобы ты ела с нами, — объяснил Генри, отпирая входную дверь гостевого домика, которая находилась примерно в трех метрах от главного дома.

Гостевой дом представлял собой открытое пространство, с кухней, гостиной зоной в одной комнате, с белыми стенами и светло-коричневыми половицами. Стена напротив главного входа состояла в основном из окон, выходящих на задний двор.

— Кухонные приборы все работают, есть кофеварка, холодильник, микроволновая печь… — объяснил Адам, когда Элис вышла на середину комнаты и вдохнула свежий воздух, она чувствовала слабый запах отбеливателя.

— Спальня и ванная находятся здесь, наверху, по маленькой лестнице, — продолжал Адам, проходя через комнату, отодвигая в сторону раздвижную дверь и показывая ей узкую лестницу.

— Все кровати застелены, в ванной комнате есть несколько полотенец в шкафчике для проветривания. Сейчас там только ванна, но если хочешь принять душ, не стесняйся заходить к нам, когда угодно.

— Спасибо, — пробормотала Элис. — А какой пароль от wifi? — спросила она, подавляя зевок и глядя на часы на своем телефоне, а теперь еще и видя, что у нее есть несколько сообщений от Магнуса.

— Он на холодильнике, — улыбнулся Адам, заметив Генри, стоящего у двери рядом с чемоданом Элис. — Может, тебе помочь отнести наверх сумки?

— Нет, я сама. Спасибо, — улыбнулась Элис, не в силах больше сдерживать зевоту, и подняла руку, чтобы прикрыть рот. На несколько мгновений воцарилась тишина, пока все трое стояли в гостевом домике, гадая, что же делать дальше.

— Я вижу, что ты устала, так что мы пойдем. Я вернусь попозже, чтобы занести кое-что на ужин, но начиная с завтрашнего дня, кушай с нами, — снова заговорил Адам, так как было очевидно, что Генри не собирается этого делать.

— Конечно, — снова пробормотала Элис, улыбаясь, а затем подошла к холодильнику, чтобы подключить свой телефон к wifi, а затем сфотографировала, чтобы потом подключить ноутбук.

Вскоре после этого ее дед и Адам ушли, и Элис осталась одна. Она испытывала приятное чувство свободы, задернула шторы, взяла свой чемодан и сумочку и начала тащить вверх по маленькой лестнице.

В комнате была та же эстетика, белые стены, наклонная крыша, но на этот раз кремовый ковер покрывал пол. Элис тяжело вздохнула и поставила свою сумку на край кровати, сказав себе, что она распакует вещи завтра, а сама легла на плюшевую двуспальную кровать под окном и открыла телефон, чтобы ответить на сообщения своего парня.

*

Монако, Ницца

1:34

Почти на другом конце света Магнус Джонсон лежал в постели, закинув левую руку за голову, и смотрел старый фильм на французском языке, его сосредоточенный взгляд следил за субтитрами, он подсознательно бормотал слова, как будто пытаясь понять, что они означают. Его телефон завибрировал, и он почти мгновенно отвел взгляд от экрана, посмотрев вниз, чтобы увидеть сообщение от Элис.

Она уже почти семь часов была не на связи, и хотя Магнус не волновался, ему стало скучно, зная, что у него нет никого, с кем он хотел бы поговорить, хотя было несколько непрочитанных сообщений от разных людей. Убрав левую руку из-за головы и взяв телефон, он прочитал ее последние сообщения, сообщающие, что она благополучно приземлилась и наконец-то добралась до дома бабушки и дедушки, и что у них произошла какая-то семейная драма, что мгновенно вызвало интерес Магнуса.

Он нажал кнопку вызова, поднес телефон к уху и стал ждать. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем он услышал, как она подняла трубку, и ее мягкий голос ответил на его зов. Он почувствовал странную тяжесть в груди, прочистил горло и сел.

— Хэй, — проворковала Элис.

— Привет, — ответил Магнус, проводя свободной рукой по волосам. — Так что за драма? — спросил он, сразу переходя к делу. Он услышал тихий смех Элис, и что-то похожее на звук воды на заднем плане.