Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

По небу прокатился раскат грома, но никто из Джонсонов, казалось, не обратил на это внимания.

— Теперь я могу идти? — прямо пробормотал Магнус, его лицо ничего не выражало. Дождь начался через несколько секунд, каскадом обрушившись на курорт, застав многих врасплох. Визг и звук быстро шлепающих по мокрой плитке шлепанцев эхом отдавались за тонким стеклом кафе, и Магнус ждал ответа.

— Конечно, — пробормотала Джулия, опуская чашку с кофе и спокойно ставя ее обратно на стол. Он встал, оставив свой кофе едва выпитым, и вышел под дождь и решив вернуться пешком на виллу вместо того, чтобы ждать такси. Он промок за несколько секунд, из-за сильного потока дождевой воды казалось, что он принимает душ полностью одетым.

Джулия закрыла глаза и провела рукой по волосам, а Ханс откинулся на спинку стула.

— Все прошло хорошо, — пробормотал он, наблюдая, как молодая семья спешит мимо окна кафе, чтобы найти укрытие от дождя.

— Могло быть и хуже, — Джулия тихо засмеялась. — Он мог бы и посмеяться надо мной.

— Да, — с усмешкой согласился Ханс. — По крайней мере, мы знаем, что он воспринимает это всерьез, — продолжал он, когда в маленькой сумочке Джулии зазвонил телефон.

Она нахмурила брови и поднесла сумку к губам, лишь на секунду порывшись в поисках гладкого айфона, прежде чем уставиться на несохраненный номер, по которому звонила.

— Хм, — она тихонько промычала, но все равно ответила, так как была владелицей бизнеса и знала, что люди будут иметь доступ к ее номеру. — Алло? — легко спросила она, услышав незнакомый мужской голос, обращающийся к ней по имени. — Могу я спросить, кто звонит? — спросила она, пока Ханс потягивал кофе и молча наблюдал за ней.

— О, Мистер Мерфи! Какая прелесть! Элис… — Джулия замолчала, прислушиваясь к тому, как отец Элис громко говорит по телефону.

Ханс услышал этот поток слов и поднял брови, как бы молча спрашивая, что происходит.

— А, хорошо, — ответила Джулия, взглянув на мужа. — Ну, мы и понятия не имели. Мы были под впечатлением, что вы ей разрешили… Да… Хорошо, — продолжила она, услышав ярость в голосе отца Элис, когда он объяснил, что хочет немедленно забрать ее домой.

— Нет, мы все прекрасно понимаем. Мы вернем ее в четверг… Почему? Потому что долго лететь, Мистер Мерфи… Как я уже сказала, мы понятия не имели, что у нее нет вашего разрешения… — Ханс уже понял, о чем идет речь, и отвел глаза туда, где всего несколько минут назад сидел Магнус.

~

Элис сидела на диване у открытой задней двери и смотрела на проливной дождь, переворачивая визитную карточку, которую Питер оставил ей вместе с номером своего мобильного телефона. Она не могла в это поверить и ущипнула себя, чтобы понять, спит она или нет.

Неужели это действительно произошло? Неужели она действительно разговаривала со своим биологическим отцом? Какое-то мгновение она смотрела отсутствующим взглядом, а потом вдруг рассмеялась, не заметив, как Магнус открыл и закрыл входную дверь. Она подпрыгнула от удара, быстро подняла глаза, увидев своего промокшего бойфренда, входящего в комнату.

— Ты меня напугал, — выдохнула она, вставая и направляясь к нему.

— Дождь льет, — сообщил он ей, снимая рубашку и вешая ее на обеденный стул.

— Я знаю, — тихо рассмеялась Элис. — Куда ты ушел? Ты просто исчез, — продолжила она, подойдя ближе и остановившись прямо перед ним, когда он провел рукой по мокрым волосам, чтобы убрать их с глаз.

— Мои родители хотели поговорить со мной о прошлой ночи, — ответил он, оглядывая ее тело, прежде чем заметил визитную карточку в ее руке. — Что это? — спросил он, протягивая руку. — Где ты это взяла?