Кое-что об Элис Мерфи. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он мой парень, мам, — ответила Элис, беря стул с края комнаты и придвигая его ближе к краю кровати.

— Он ночевал у нас? — спросила Софи, и Элис громко вздохнула. — Я просто спрашиваю, Элис…

— Ну конечно же, я не собиралась спать в этом доме одна, — ответила Элис, заправляя волосы за уши и снова глядя на мать.

— Ну да. А он тебя любит? — небрежно спросила Софи.

— Да, — выдохнула Элис, чувствуя, как ее грудь согревает умиротворенная боль от осознания того, что она обрела эту безопасность. Но она больше не хотела говорить об этом с мамой, так как чувствовала себя неловко, и заерзала на стуле.

— Хорошо, — пробормотала Софи, проводя пальцами по волосам и облизывая губы. — Пришли результаты анализов на отцовство, — начала она, и Элис еще немного приподнялась на своем стуле.

— Окей, — выдохнула она, когда ее мать отвернулась и посмотрела на дверь, как будто ожидая, что кто-то войдет.

— Ребенок от твоего отца, — ответила Софи со стыдом и сожалением, снова посмотрев на Элис и сглотнув. — От Ричарда… не от Питера, — уточнила Софи, и Элис молча уставилась на нее.

— Мам, — выдохнула Элис разочарованно и немного сердито. — Так… как… Почему ты вообще решила, что это ребенок Питера?

— Ну с Ричардом было… всего лишь вечером после небольшого бокала вина, а с Питером… — начала объяснять Софи, но Элис заткнула уши и покачала головой. — Извини, это неуместно, я знаю.

— Да, — согласилась Элис. — Я знаю, как работают пестики и тычинки, это просто… ну и что теперь? Я знаю, что ты просишь папу о разводе, — призналась Элис. — Я слышала вашу ссору, — продолжила она более тихим голосом, заставив Софи тяжело вздохнуть и потереть лоб, в то время как Оливия начала суетиться и издавать тихие булькающие звуки.

— Мы решили немного отдохнуть друг от друга… чтобы собраться с мыслями, — тихо проговорила Софи, чувствуя, как сильно болит ее грудь.

Она не знала, чего хочет сейчас, вернуться к Ричарду и к тому, как все было раньше, или продолжать жить как мать-одиночка, начать сначала. Теперь, когда они знали, что Оливия была ребенком Ричарда, он действительно имел некоторые законные права на нее и Шарлотту, но не на Элис… Да и ей все равно скоро исполнится восемнадцать. Софи беспокоилась о юридической стороне дела и погрузилась в свои собственные мысли, пока Элис смотрела на ее лицо, не зная, что сказать.

— Так где же папа? — тихо спросила Элис.

— Он уехал домой, собрал кое-какие вещи, чтобы пожить в гостинице, нам врач сказал, что нас выпишут позже, — сказал она, когда Оливия начала плакать.

Элис улыбнулась и обошла вокруг кровати, чтобы вытащить Оливию из кроватки и отдать маме. Чтобы дать матери немного уединения, Элис отправилась на поиски Магнуса, который сидел в кафетерии и смотрел, как Шарлотта поглощает шоколадный пудинг.

— Ну и что? — спросил он, желая знать, что сказала Софи, но Элис покачала головой, не очень желая говорить об этом.

Магнус наблюдал, как она опустилась на стул слева от него и вздохнула, как будто весь мир давил ей на плечи. Он облизнул губы, раздумывая, что бы такое сказать, но решил промолчать.

Они пробыли там еще около часа, прежде чем Магнус высадил Элис и Шарлотту у их дома и решил отправиться домой, желая провести некоторое время в одиночестве, поскольку Элис, похоже, была не в настроении общаться. Той ночью Элис лежала в постели, бодрствуя и смотря Нетфликс на своем телефоне в темноте. Было уже поздно, около двух часов ночи, когда она услышала плач ребенка из детской, расположенной чуть дальше по коридору. Она знала, что Ричард спит в гостевой комнате, а ее мать — в главной спальне. Но через некоторое время она ничего не услышала, поэтому встала, решив сама пойти проверить ребенка.

Выйдя из своей комнаты, Элис двинулась сквозь темноту, тихо приоткрыв дверь в детскую. Свет внутри был тусклым и оранжевым, она осторожно приблизилась к краю койки, спокойно заглядывая за край и глядя вниз на плачущую девочку.