Разлюбовь, или Злое золото неба

22
18
20
22
24
26
28
30

– Думаешь, решили, что там Хольский, его и гасили?.. Да нет, пацаны там в кабаке засветились, потом пошли в машину. Их мочили. На глушняк мочили.

Их так их. В конце концов никто их туда за уши не тянул, да и какое, собственно, мое дело? А то, что у Ганса слегка загремело очко, так это даже хорошо, а то не жизнь у человека, а просто фиеста какая-то, сплошные брызги шампанского.

– А от меня-то чего ты хотел? – спросил я, закуривая.

– Да я насчет Аньки. – Он замялся. – Она мои звонки сбрасывает, разговаривать не хочет. Не сестра, а сто рублей убытку… Короче, как всегда… Можешь ей кое-что передать?

Я прикинул все «за» и «против». Ладно, рано или поздно – один фиг, Ганс все узнает. Не от меня, так от тебя.

– В общем, так, Ганс. С твоей сестрой мы расстались. Думаю, навсегда. По обоюдному, так сказать, согласию. Это я к тому, чтобы не было никаких недоразумений. Вот и все.

– А чего не поделили? – Он приложился к фляжке, придерживая свой картуз. Я заметил, что воротник рубашки у него несвежий, да и белый шарфик кажется белым только издалека.

– Да вот кое-что не поделили, Ганс. Взяли – и не поделили. И тебя не спросили… Так ты за этим приезжал? – В глубине души я надеялся, что Ганс – парламентер от тебя, что это ты прислала его за мной, что ты хочешь вернуть меня, потому что ведь это же невозможно – когда ты где-то там, с этим маздистом, а я где-то тут. Ведь это же неправильно, нет!

– Да я типа это… хотел одно дело предложить… – Он убрал фляжку в карман. – Короче, поехали со мной.

– В Лебяжий? – понял я.

– Ну да.

– А оно мне надо? – Я вчастую докурил «Яву», бросил бычок в сугроб и встал со своей лопатой. Я мог бы ему сказать, что не катит мне на халяву по жизни, что каждый рубль я зарабатываю, как папа Карло, такая уж у меня в этом плане планида, если говорить высокопарно, что в сомнительные предприятия пускаться со мной не нужно, тут я совершенно беспонтовый подельник. Но ничего этого я ему не сказал.

– Боишься? – по-своему понял он мое молчание.

Я пожал плечами.

– Я же не знаю, что у тебя за дело, Ганс. Может, ты банк хочешь подломить или мэра взорвать. На фиг мне такие мероприятия.

– А как раньше, вслепую, уже, значит, не подписываешься?

– Поезд ушел, Ганс. Если нужен подельник – могу свести тебя с человеком.

– Не надо. – Он побулькал содержимым фляжки в недрах пальто. – Что я кентуху не найду?

Мы еще немного поговорили о том, о сем, и он ушел. Странно, но таким я его и постарался запомнить: высоким, сутуловатым, небритым, с грязноватым шарфом вокруг шеи, в кепке, напоминающей картуз; я глядел ему вслед, и мне почему-то казалось, что мы больше не свидимся.

Глава 17