Дом на Ястребином мысу

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я думаю, что Хуберт Уэзерби принял правильное решение, — начала она. — Он запросил у правительственных чиновников отчет о состоянии здешних дел. — Она объяснила, какой он запросил отчет и с какой целью, но, когда она закончила, она не увидела ни понимания, ни одобрения, по только ярость в горящих глазах старика.

— Это все слова, да и только, — будто выстрелил он в нее. — Слова и ложь. И больше ничего.

— Это не так, — ответила Джейн, дав волю собственному гневу. — Вам бы лучше познакомиться с научным отчетом о том, что происходит в этих водах. И я скажу всем, что надо делать, чтобы решить эту проблему.

— Вы никогда не дождетесь этого отчета, — сказал Енох. — Это только еще один способ выгнать нас отсюда. У нас больше нет сил ждать, нет никаких сил.

Енох повернулся к Феррису. Он кипел от гнева.

— Я же говорил тебе, что она ничего не сделает! — со злобой выкрикнул он. — Она не лучше, чем Уэзерби. Их разговоры — и наши жизни, так было и будет всегда, пока мы сами не изменим этого.

Джейн хотела опровергнуть горькие слова старика, но он снова повернулся к ней, и его пергаментное лицо было подобно маске ярости.

— Убирайтесь отсюда подобру-поздорову, — сказал он. — Убирайтесь и прекратите поддерживать старого Уэзерби.

— Я никого не поддерживаю! — вскричала Джейн, но Енох прыгнул в лодку.

— Поезжай, — сказал ему Феррис. — Я скоро буду.

Он оттолкнул нос лодки, Енох в лодке закачался на волнах, и ветер унес его сердитые крики, обращенные к ним. Джейн увидела разочарованные глаза Ферриса.

— Это не поможет делу, — сказал он ровным голосом. — Не знаю, смогу ли я еще сдерживать других людей. Я боюсь за тебя. — Его лицо было мрачным, глаза испытующе смотрели на нее. — У гнева нет разума, — сказал он. — Он взрывается. Он обрушивается на ближайшую жертву.

— То есть на меня, — сказала Джейн. — Но ведь я стараюсь вам помочь. Я думаю, что отчет — это хорошая мысль.

— Возможно, его придется ждать несколько месяцев, — сказал Феррис. — Никогда не слышал, чтобы правительственные отчеты готовились быстро.

— Несколько месяцев? — нахмурилась Джейн. — Нет, не думаю. Ведь я даже и не задумывалась над сроками.

— Траулер Джона Сазерленда чуть не столкнулся с танкером вчера утром, в предрассветном тумане, — сказал Феррис. — Самое лучшее место, которое мы нашли в открытом море, находится прямо в главном проливе, ведущем из Кэбот-Страйт в Атлантику.

— Пожалуйста, попроси их подождать немного, — сказала Джейн. — Я выясню, что могу сделать относительно отчета. — Ее руки прижались к груди Ферриса, когда она смотрела на него снизу вверх. — Ты веришь мне, Феррис? — спросила она.

— То, что я верю тебе, не имеет значения, — сказал он.

— Лично для меня — большое, — сказала Джейн.

Его руки крепко обняли ее, прижали к себе, глаза светились, как темные огни.