— Конечно. Ей предписали принимать лекарства, но она была сильно предубеждена против успокаивающих таблеток, так что мой отъезд ничему не помог.
— Насколько тяжелой была ее депрессия?
Мягкость в тоне сержанта не обманула Кейт — она поняла, куда клонит Гарри. Впрочем, не ускользнуло это и от Сэма Пэккера.
— Не настолько, чтобы она сошла с ума и убила Эмму Кэйн, если я правильно понял ход ваших мыслей.
— Откуда такая уверенность?
— Я почти каждый день разговаривал с ней по телефону. Молли была расстроена, подавлена и несчастна, но исключительно в связи с потерей ребенка — ее гнев не имел никакого отношения к Эмме Кэйн. Если она и обвиняла кого-то, то только меня.
— Сказала ли она вам, что недавно звонила Джеку Кэйну?
— Нет.
— Она никогда не говорила, что Джек тянет время до тех пор, пока не уладит дела с женой?
— Он что, действительно тянул время?
Пэккер проводил взглядом лимузин, отъезжавший от ворот церкви.
Гарри посмотрел на Кейт, потом откашлялся.
— У вас есть револьвер, мистер Пэккер?
Сэм рассмеялся.
— Да, есть, точнее, был, детектив, но мы избавились от него еще до рождения ребенка.
— Что это было за оружие?
— Кажется, «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра.
— Каким образом вы избавились от него, мистер Пэккер?
— Понятия не имею, поскольку это сделала Молли.
— Вы точно знаете, что в доме нет револьвера?