— Да, преуспела, — с вызовом в голосе подтвердила Грант. — Вы считаете это странным? Или полагаете, что успехов на телевидении добиваются только те женщины, которые спят со своими боссами?
— Джек Кэйн не хотел с вами спать?
Вопрос застал Габриэллу врасплох. Она смутилась, но всего лишь на мгновение, после чего оглушительно расхохоталась.
— Детектив, если бы я трахалась со всеми мужчинами, которые этого хотят, у меня не осталось бы времени вести передачи.
Ее смех был на редкость неприятным, и говорила она таким твердым тоном, что Майк задумался, не переоценил ли он привлекательность Грант.
— Я понимаю, времени постоянно не хватает… — Сочувствие, написанное на его лице, выглядело очень натурально. — Поэтому и распался ваш брак?
— Мой брак вас не касается! — Габриэлла встала.
— Вот в этом я как раз не уверен. Вчера я пообщался с вашим мужем…
Габриэлла снова села.
— Вы разговаривали с Кевином?
— Да, и он сказал мне, что вы наконец-то согласились на его условия. Сказал, что вы звонили ему… — Майк сделал паузу и полез в карман, чтобы достать блокнот.
— В субботу, так? — помогла ему Габриэлла.
— При условии, что вы два года всячески тянули с разводом, такая поспешность выглядит несколько подозрительно, не правда ли?
— Что же тут подозрительного?
Майк наморщил лоб и вздохнул.
— Связь с преступлением, которое я расследую: вы позвонили мужу через два дня после того, как была убита Эмма Кэйн.
Габриэлла широко улыбнулась.
— Я могла бы понять ваш вопрос, детектив, если бы звонила Кевину за два дня
Майк тоже поднялся.
— Еще один вопрос, мисс Грант. Постарайтесь точно вспомнить, где вы находились между восемью и десятью вечера в тот четверг, когда была убита Эмма Кэйн?