Одержимость

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы с вами говорили о Грант только один раз, детектив. Я понимаю, вы считали, что у меня с Габриэллой роман, и, если быть честным, этого не случилось только благодаря предупреждению Хэнка Миллера. — Он пожал плечами. — Но факт остается фактом: со мной она вела себя более деликатно, чем с Хэнком. Иногда, признаюсь, у меня закрадывались сомнения в правдивости его истории.

— Но вы же знали, что Грант довела жену мистера Миллера до попытки самоубийства. Неужели у вас не возникло ни малейших подозрений?

Кейт внимательно разглядывала свои ногти. «Пожалуй, это уже перебор», — подумала она, видя, как Кэйн сжал кулаки.

— Нет, детектив, — холодно ответил он. — В «Уорлд медиа» все для нее складывалось очень удачно, так, как она хотела. Я не мог предположить, что ей нужны какие-то фантазии, чтобы заполнить свою жизнь. — Он снова пожал плечами. — Насколько я знаю, она никогда не пыталась оказывать давление на Эмму, более того, даже не искала возможности войти в контакт с моей женой. Нет, у меня не было причин подозревать, что она решится на хладнокровное убийство двух человек.

Брэд Уорнер встал и положил руку на плечо Кэйна.

— Ну-ну, Джек, вам незачем объяснять действия Габриэллы Грант. — Он посмотрел на Гарри. — Полагаю, мой клиент может быть свободен, детектив?

Гарри подождал, пока Кэйн, Уорнер и Миллер уйдут, и тоже поднялся. Кейт выключила диктофон. Положив его вместе с блокнотом в сумку, она вслед за детективами вышла из комнаты и увидела в холле Джека Кэйна.

— Хочу вам сказать, Кейт… я очень рад, что вы присутствовали при разговоре, — обратился он к ней, впервые за все время улыбнувшись. — У меня были опасения, что вы не поверите в эту историю, если услышите ее не из первых уст. Я вообще боялся, что в нее никто и никогда не поверит.

— Да, поверить действительно трудно, — согласилась Кейт. — Вы, наверное, почувствовали большое облегчение теперь, когда все позади?

— Еще бы! Я и представить не мог, что все закончится именно так. — Кэйн взял ее за руку. — Я позвоню вам, Кейт, хорошо?

— Конечно, — торопливо ответила она, заметив, каким взглядом смотрит на них Майк.

Вероятно, причиной испорченного настроения Трейвиса была ее короткая беседа с Кэйном, но он не стал распространяться на эту тему, а, сразу повеселев, протянул Кейт листок бумаги.

— Мы установили, что лэнгхорнский телефон принадлежит Глории Росситер, матери Грант, — сообщил Майк, направляясь к выходу. — Возможно, она знает, где ее дочь. В «Уорлд медиа» об этом, естественно, не имеют ни малейшего понятия. Ассистентка сказала, что Грант больна. Думаю, это следствие нашего вчерашнего визита в студию. — Он открыл дверь и, придерживая ее, пропустил Кейт вперед. — Хотите вместе со мной съездить к мамочке?

— Разве я могу устоять перед таким приглашением? — Кейт рассмеялась и взглянула на часы. Было чуть больше одиннадцати. Если все сложится удачно, у нее есть шанс вернуться домой рано, чтобы успеть сходить с Томми в магазин за подарком для Селины.

Глава 49

Мэйзи изо всех сил старалась скрыть страх. Она понимала, что ради Томми надо сохранять спокойствие, хотя это было трудно — по кухне, размахивая ножом для резки хлеба, металась безумная женщина.

Мэйзи разжигала камин в гостиной, когда раздался рокот мотора школьного автобуса. Кейт уехала несколько минут назад, внук отправился в школу, теперь можно насладиться у камина покоем и чашкой ароматного чая, перелистывая новую книгу по садоводству. Меньше всего она ожидала увидеть Томми, неожиданно появившегося на пороге в сопровождении странной женщины в платье Ма, которая держала у горла мальчика нож.

— Стойте смирно, и я не причиню вам вреда, — сказала женщина. После этого она велела Мэйзи позвонить в школу и правдоподобно объяснить отсутствие Томми на занятиях. — Не распускай язык, — пригрозила она, поигрывая ножом.

Мэйзи встала поближе к внуку и обняла его одной рукой. Женщина тем временем мерила шагами кухню и разглядывала фотографии, висевшие на стенах.

Внезапно она рванулась к фотографии Кейт и проткнула ее ножом — рамка с грохотом упала на пол.