Кейт взглянула на Майка и покрутила пальцем у виска. У Глории явно поехала крыша, тем более не стоит бросать несчастную женщину одну в таком плачевном состоянии.
Майк смотрел на Глорию с нетерпением, пытаясь выудить у нее хоть крупицу какой-нибудь полезной информации о месте пребывания Габриэллы.
— Значит, они вместе отправились в Нью-Йорк. В котором часу это было?
— Нет! — Глория повысила голос. — Нет. Он все еще здесь. В кладовой… Я же говорила, он ждет…
Майк отступил, глядя в направлении, указанном Глорией.
— Кладовая? — переспросил он. — Это что, в подвале?
— Да, под лестницей.
— Понятно… — Майк кивнул, округлив глаза от изумления. — Как бы то ни было, придется осмотреть и подвал. Поищем Лестера, раз уж мы приехали.
Кейт, вслед за детективом, вышла в холл, где действительно оказалась лестница, ведущая в оштукатуренный подвал. В помещении было темно, и они включили свет.
— Лестер! — крикнула Кейт, с трудом сдерживая улыбку, потом посмотрела на Майка и пожала плечами. — Похоже, старуха Росситер просто спятила.
Майк усмехнулся, а Кейт взяла с кофейного столика два стакана.
— Но Лестер был здесь, это точно.
Трейвис нагнулся и извлек из-под стоявшего у стены дивана кружевной бюстгальтер.
— Кажется, Габриэлла пообещала Лестеру нечто большее, нежели работу на телевидении, — заметила Кейт.
— Вы его нашли? — донесся сверху голос Глории.
— Он ушел, миссис Росситер. Его здесь нет. Понимаете, сегодня уже понедельник.
Кейт снова бросила взгляд на Майка. Лампочка под потолком внезапно мигнула и погасла, погрузив подвал в полумрак.
— Все, пошли отсюда, — не выдержал Майк.
— Нет, он здесь, — продолжала настаивать Глория. — Он в маленькой кухоньке.
— О, Господи! — Потеряв остатки терпения, Майк пересек комнату и открыл дверь в кухню. — Нет его здесь, нет. Честное слово, миссис Росситер.