Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви

22
18
20
22
24
26
28
30

Но Мехрун-Нисса прекрасно понимала, что долго тянуть момент не стоит, она не дала счастливой сопернице возможности ответить, обратившись к падишаху:

— Ваше величество, позвольте преподнести подарки в честь вашей свадьбы лично вам.

Мехрун-Нисса хлопнула в ладоши, и гости поспешно обернулись, потому что в зал вошли огромные чернокожие слуги, сгибаясь под тяжестью сундуков.

По залу пробежал шепот, а многие женщины даже приподнялись со своих мест, чтобы лучше видеть.

Сундуки поставили перед помостом и по следующему знаку Мехрун-Ниссы открыли одну крышку за другой. Теперь встали не только женщины, но и мужчины, а главное — сам падишах. Он словно забыл о Салихе, спустившись с помоста.

Арджуманд изумилась вместе со всеми. Многие знали, что Шер-Афган богат и что его состояние осталось вдове, но никто не подозревал, что богатство столь велико.

Джехангир подошел к сундукам, наполненным золотыми и серебряными украшениями, драгоценными камнями и жемчугом. Хуррам услышал, как Мехрун-Нисса тихо добавила:

— Ваше величество, это сокровища из Голконды, но они никогда не принадлежали Шер-Афгану, это МОИ сокровища. Теперь они стали вашими. Примите их.

Все заметили, что Джехангир потрясен, но никто не знал: голова его закружилась не только от даров, но и от запаха, который исходил от самой Мехрун-Нисса. Специально подобранные ею благовония заставляли мужчин так сильно желать ее, что у них начинала кружиться голова. Что уж говорить о падишахе, который и без того давно любил прекрасную вдову?

— Ваше величество, это не все. Прошу вас выйти на балкон и посмотреть на другой подарок.

Гости не рискнули выходить на балкон следом за падишахом и необычной гостьей, они толпились в дверном проеме, перешептываясь и сообщая тем, кому совсем не видно, что там такое.

Посмотреть стоило.

Салиха Бану привезла полсотни великолепных жеребцов. Большая площадь едва вмещала табун в сотню белоснежных голов. А позади стояли полсотни слонов с роскошными хаудами на спинах и с попонами, расшитыми драгоценными камнями. Ревели верблюды, груженные тюками с подарками, преклонили колени сотни рабов, чья темная кожа лоснилась от пота и масла… отдельной стайкой стояли девушки, а еще ловчие с птицами на больших рукавицах…

Мехрун-Нисса дважды превзошла дары Касим-Хана, которыми только что восхищались в Красном Форте, но она была изобретательней — среди даров оказалось немало вещичек, привезенных из-за дальних морей фиранги.

Однако потрясенные гости не услышали главного — на балконе, поведя рукой и объявив, что все это и есть ее скромный дар, Мехрун-Нисса тихонько добавила:

— И еще одно. Мое сердце все равно принадлежит вам, ваше величество, хотя вы предпочли мне другую… Будьте с ней счастливы.

Не спрашивая разрешения, она повернулась и направилась к выходу. Придворные, заполнившие выход на балкон, расступились. В зале на малом троне сиротливо сидела виновница торжества, о которой из-за Мехрун-Ниссы все просто забыли.

— Желаю счастья, ваше величество, — поклонилась Мехрун-Нисса и ей.

И эта удивительная женщина в полной тишине покинула свадебный зал.

Для Салихи Бану свадьба была безнадежно испорчена, но могла ли она винить в том прекрасную вдову, ведь Мехрун-Нисса хотела как лучше. Роскошные дары, удивительное поздравление…