Пытаясь сообразить, где здесь может быть установлена видеокамера, я осторожно вытаскиваю из кармана рубашки купюру в двадцать фунтов и, чтобы подсунуть ее под лежащие на столе бумаги, опираюсь на столешницу обеими руками. Тапар с некоторым удивлением наблюдает за моими маневрами, но не понять, что я подсовываю взятку, не может.
Ловким движением отправив купюру под папку, я перевожу взгляд на Субхаш Тапара. В ответ тот спокойно поднимает папку, достает банкноту, расправляет ее и, сложив иначе, кладет к себе в карман. Мне нужно усилие, чтобы эмоции не отразились на лице. Однако никаких действий со стороны Субхаш Тапара не следует, он смотрит на меня без каких-либо эмоций.
Двадцати фунтов мало? Я достаю вторую купюру, но на сей раз решаю не проявлять чудеса ловкости, пряча деньги под бумаги, наоборот, кладу в центр стола. Тапар лениво отправляет купюру в карман и кивает на папку перед собой.
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не выругаться: за сорок фунтов он предлагает мне дело, оформленное на деванагари — одном из местных языков! И я даже не представляю, что это за язык.
Злость подпитывает мою напористость, бровь невольно приподнимается, а в моем голосе звенят командные нотки:
— А на английском?
С усталым вздохом он указывает мне на другую папку, лежащую на полке стеллажа. На ней действительно написано «Хамид Сатри». Но это еще ничего не значит, следует проверить. Быстро перелистав папку, я убеждаюсь, что Тапар не обманул.
— Где это можно почитать? — Конечно, у меня фотографическая память — но не изучать же все страницы прямо перед ним?
— Зачем?
Тапару уже мало воды внутри, содержимым второй бутылки он просто поливает голову.
— Но как я иначе найду интересующие меня сведения?
В ответ следует выпроваживающий жест в сторону двери:
— Завтра.
— То есть?
— Почитаете где-нибудь в другом месте. Вернете завтра.
— Я могу забрать папку с собой?
— Англичане все так плохо соображают? — В его глазах насмешка. — Вы третья берете эти материалы, но только вы задаете глупые вопросы.
— А кто еще спрашивал?
В ответ он только повторяет свой жест, отправляющий меня подальше от кабинета, а затем поворачивается, чтобы переключить свой вентилятор на полную мощность.
Мне приходится ретироваться. И, признаюсь, я делаю это не без удовольствия.