Тадж-Махал. Роман о бессмертной любви

22
18
20
22
24
26
28
30

В «Оберое» на Раджива вовсю глазеют окружающие, прежде всего, индианки. Явно узнали, поскольку актер он известный. Я слышала, что Шах Рукх Кхан без нескольких телохранителей из дома не выходит. А как же Сингх? В Агре он садился в машину прямо на площадке и выходил на стоянке отеля.

— Не боитесь, что вас узнают и попросят автограф?

Раджив смеется:

— Здесь не просят автограф, только замучают бесконечными селфи. Но меня не узнают.

Ловким движением он стягивает волосы в хвост и надевает большие солнцезащитные очки.

— Если вы не станете кричать на улице, что я Раджив Сингх, все пройдет спокойно.

— Я жить хочу…

— Разумное объяснение.

Сингх действительно совершенно не похож на того красавца, что сверкает белозубой улыбкой с афиш и рекламных щитов, и не слишком похож на себя, беседующего с Престоном. Представив его в таком виде — рубашка, джинсы, хвост и темные очки — рядом с Чарлзом, я даже невольно хмыкнула. Едва ли Престон доверил бы завершение фильма вот этому молодому человеку. А может, я не права, наоборот, — видел его таким, потому и доверил?

Как все в этой Индии непросто…

Довольно быстро становится понятно, что поездка едва ли окажется столь уж замечательной. Радживу и Салману сначала нужно зайти в какой-то офис, потом решено зайти в магазин, чтобы купить нам сари и шальвар-камизы для поездки. Возникает вопрос: остаться ли нам с Алисией в машине с кондиционером на шумном перекрестке или пройти с мужчинами по боковой улице и подождать там? Кадера обещает, что они справятся и без нас.

Мне все равно, а вот Алисия морщится и надувает губы. У нее уже голова раскалывается от грохота, бесконечных гудков и толчеи. Действительно шумно, но четверть часа мы могли бы вытерпеть. Но в результате было решено, что мы тоже выходим из машины и идем за мужчинами. Здесь не так шумно, но и людей, и машин, и гудков хватает.

Нас с Алисией просят немного подождать, и мы остаемся на улице рядом с каким-то сооружением вроде киоска, от которого сильно пахнет едой, вернее, специями и горелым маслом. Жарко, и запах вызывает легкую тошноту, Алисия морщит нос, даже подносит к нему платочек. Но отходить некуда, вокруг люди и машины, сумасшедшее движение никто ради нас не отменял. Придется потерпеть…

Я бросаю взгляд на возмутителя нашего спокойствия. Это молодой парень, который в своем сооружении — не то киоске, не то тележке — готовит фастфуд. То, что очередь терпеливо ждет именно его стряпню, хотя чуть подальше есть подобные пародии на пункты питания, говорит о том, что готовит он вкусно и недорого.

Меня привлекают ловкие движения парня, и я снова бросаю на него взгляд. С того места, где мы стоим, хорошо видно, как он работает. О санитарных нормах он едва ли имеет даже смутное представление, рук не моет вообще, лишь время от времени вытирает их грязным полотенцем, висящим на гвозде слева. При этом всю зелень, приправы, сыр и прочее сыплет на сковороду именно руками.

Я не любительница азиатской кухни, едва ли такую пищу назовешь здоровой едой, но сейчас это не важно. Сама есть приготовленное этим парнем не стала бы ни за что, но посмотреть на его работу!..

Одна сковорода на единственной горелке, вокруг емкости с многочисленными приправами, мелко нарезанным луком, зеленью, несколько больших упаковок яиц, начатая пачка масла на полочке… А еще большая стопка одноразовых тарелок — бумажных, покрытых изнутри фольгой.

Он даже не смотрит на своих клиентов — с невозмутимым видом разбивает яйца, что-то смешивает на сковороде, переворачивает, посыпает, перекладывает в одноразовую тарелку, снова посыпает, перемешивает, кладет на тарелку пару ложек и выставляет шедевр на прилавок. Не останавливаясь ни на мгновение, начинает следующий цикл. Нет, похоже, он готовит разные блюда, но все они начинаются со шлепка продукта на сковороду, которую он тут же потряхивает (время от времени выплеснувшееся масло загорается ярким пламенем, что совершенно не смущает парня), затем быстро перемешивает содержимое, добавляет другие ингредиенты — руки так и летают над незамысловатой утварью, кажется, он мог бы работать даже с закрытыми глазами.

Я уважаю ловкость мастеров, в том числе и поваров, но здесь какой-то особый шик — молча, отрешенно, не выдавая свое присутствие в этом мире ни звуком, ни взглядом, словно, кроме него и этой сковороды, в мире не существует ничего.

Не знаю, сколько проходит времени, но молодой человек успевает приготовить еду для пятерых клиентов. Конечно, ни сковорода, ни лопатка для помешивания, ни терка или ложки не моются, лишь изредка вытираются руки (лучше б не вытирал!).